<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../Styles/Interlinear/Main.css"?>
<book name="Numbers" id="4" testament="old">
	<script xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" src="../../Styles/Interlinear/Main.js"></script>
	<chapter num="7" id="c7">
		<verse num="1" id="v1">
			<word num="1" id="v1-w1">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·hî</transliteration>
				<hebrew>וַיְהִ֡י</hebrew>
				<english>And it came to pass</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v1-w2">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בְּיוֹם֩</hebrew>
				<english>when</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v1-w3">
				<strongs>3615</strongs>
				<pos>V‑Piel‑Inf</pos>
				<parse>Verb - Piel - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>kal·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּלּ֨וֹת</hebrew>
				<english>had finished</english>
				<chinese unaudited="unaudited">完了</chinese>
				<chinese-definition>Qal 完成、結束、停止，Pi'el 完成、毀壞、根除</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v1-w4">
				<strongs>4872</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·šeh</transliteration>
				<hebrew>מֹשֶׁ֜ה</hebrew>
				<english>Moses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">摩西</chinese>
				<chinese-definition>摩西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v1-w5">
				<strongs>6965</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Hifil‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Hifil - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>lə·hā·qîm</transliteration>
				<hebrew>לְהָקִ֣ים</hebrew>
				<english>setting up</english>
				<chinese unaudited="unaudited">立</chinese>
				<chinese-definition>起來、設立、堅立</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v1-w6">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">就把帳幕</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v1-w7">
				<strongs>4908</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miš·kān,</transliteration>
				<hebrew>הַמִּשְׁכָּ֗ן</hebrew>
				<english>the tabernacle</english>
				<chinese unaudited="unaudited">帳幕</chinese>
				<chinese-definition>會幕、居所、住處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v1-w8">
				<strongs>4886</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yim·šaḥ</transliteration>
				<hebrew>וַיִּמְשַׁ֨ח</hebrew>
				<english>that he anointed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用膏抹了</chinese>
				<chinese-definition>膏抹、塗抹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v1-w9">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>אֹת֜וֹ</hebrew>
				<english>it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">使它</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v1-w10">
				<strongs>6942</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·qad·dêš</transliteration>
				<hebrew>וַיְקַדֵּ֤שׁ</hebrew>
				<english>and consecrated</english>
				<chinese unaudited="unaudited">成聖</chinese>
				<chinese-definition>分別為聖、把…奉獻給上帝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v1-w11">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>אֹתוֹ֙</hebrew>
				<english>it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v1-w12">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶת־</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v1-w13">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v1-w14">
				<strongs>3627</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>kê·lāw,</transliteration>
				<hebrew>כֵּלָ֔יו</hebrew>
				<english>its furnishings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">其中的器具</chinese>
				<chinese-definition>器皿、器械、器具</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v1-w15">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶת־</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v1-w16">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּ֖חַ</hebrew>
				<english>the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v1-w17">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶת־</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">使它</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v1-w18">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v1-w19">
				<strongs>3627</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>kê·lāw;</transliteration>
				<hebrew>כֵּלָ֑יו</hebrew>
				<english>its utensils</english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇上的器具</chinese>
				<chinese-definition>器皿、器械、器具</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v1-w20">
				<strongs>4886</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms | 3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yim·šā·ḥêm</transliteration>
				<hebrew>וַיִּמְשָׁחֵ֖ם</hebrew>
				<english>so he anointed them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都抹了</chinese>
				<chinese-definition>膏抹、塗抹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v1-w21">
				<strongs>6942</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·qad·dêš</transliteration>
				<hebrew>וַיְקַדֵּ֥שׁ</hebrew>
				<english>and consecrated</english>
				<chinese unaudited="unaudited">成聖</chinese>
				<chinese-definition>分別為聖、把…奉獻給上帝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v1-w22">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3mp</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ō·ṯām.</transliteration>
				<hebrew>אֹתָֽם׃</hebrew>
				<english>them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">使它</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="2" id="v2">
			<word num="1" id="v2-w1">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yaq·rî·ḇū</transliteration>
				<hebrew>וַיַּקְרִ֙יבוּ֙</hebrew>
				<english>And made an offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都來奉獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v2-w2">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>nə·śî·’ê</transliteration>
				<hebrew>נְשִׂיאֵ֣י</hebrew>
				<english>the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的眾首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v2-w3">
				<strongs>3478</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yiś·rā·’êl,</transliteration>
				<hebrew>יִשְׂרָאֵ֔ל</hebrew>
				<english>of Israel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">當天以色列</chinese>
				<chinese-definition>以色列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v2-w4">
				<strongs>7218</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>rā·šê</transliteration>
				<hebrew>רָאשֵׁ֖י</hebrew>
				<english>the heads</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的族長</chinese>
				<chinese-definition>頭、起頭、山頂、領袖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v2-w5">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bêṯ</transliteration>
				<hebrew>בֵּ֣ית</hebrew>
				<english>of houses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是各族</chinese>
				<chinese-definition>家、房子、殿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v2-w6">
				<strongs>1</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·ḇō·ṯām;</transliteration>
				<hebrew>אֲבֹתָ֑ם</hebrew>
				<english>their fathers'</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是各族</chinese>
				<chinese-definition>父親、祖先</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v2-w7">
				<strongs>1992</strongs>
				<pos>Pro‑3mp</pos>
				<parse>Pronoun - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>hêm</transliteration>
				<hebrew>הֵ֚ם</hebrew>
				<english>they [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們是</chinese>
				<chinese-definition>他們</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v2-w8">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>nə·śî·’ê</transliteration>
				<hebrew>נְשִׂיאֵ֣י</hebrew>
				<english>the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v2-w9">
				<strongs>4294</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>ham·maṭ·ṭōṯ,</transliteration>
				<hebrew>הַמַּטֹּ֔ת</hebrew>
				<english>of the tribes</english>
				<chinese unaudited="unaudited">各支派</chinese>
				<chinese-definition>杖、支派、分支</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v2-w10">
				<strongs>1992</strongs>
				<pos>Pro‑3mp</pos>
				<parse>Pronoun - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>hêm</transliteration>
				<hebrew>הֵ֥ם</hebrew>
				<english>they who</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們是</chinese>
				<chinese-definition>他們</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v2-w11">
				<strongs>5975</strongs>
				<pos>Art | V‑Qal‑Prtcpl‑mp</pos>
				<parse>Article :: Verb - Qal - Participle - masculine plural</parse>
				<transliteration>hā·‘ō·mə·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>הָעֹמְדִ֖ים</hebrew>
				<english>stood</english>
				<chinese unaudited="unaudited">管理</chinese>
				<chinese-definition>Qal 站立、侍立、停留，Hif'il 設立、使堅定</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v2-w12">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>over</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v2-w13">
				<strongs>6485</strongs>
				<pos>Art | V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑mp</pos>
				<parse>Article :: Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine plural</parse>
				<transliteration>hap·pə·qu·ḏîm.</transliteration>
				<hebrew>הַפְּקֻדִֽים׃</hebrew>
				<english>those who were numbered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那些被數的人</chinese>
				<chinese-definition>訪問、眷顧、懲罰、派定、計算、缺少</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="3" id="v3">
			<word num="1" id="v3-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yā·ḇî·’ū</transliteration>
				<hebrew>וַיָּבִ֨יאוּ</hebrew>
				<english>And they brought</english>
				<chinese unaudited="unaudited">送</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v3-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v3-w3">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nām</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנָ֜ם</hebrew>
				<english>their offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">自己的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v3-w4">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֣י</hebrew>
				<english>before</english>
				<chinese unaudited="unaudited">面前</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v3-w5">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֗ה</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v3-w6">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>šêš-</transliteration>
				<hebrew>שֵׁשׁ־</hebrew>
				<english>six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v3-w7">
				<strongs>5699</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>‘eḡ·lōṯ</transliteration>
				<hebrew>עֶגְלֹ֥ת</hebrew>
				<english>carts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">車</chinese>
				<chinese-definition>車子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v3-w8">
				<strongs>6632</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣāḇ</transliteration>
				<hebrew>צָב֙</hebrew>
				<english>covered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">輛篷子</chinese>
				<chinese-definition>有篷子的車輛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v3-w9">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑mdc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - mdc</parse>
				<transliteration>ū·šə·nê</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁנֵ֣י</hebrew>
				<english>and two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v3-w10">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֣ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v3-w11">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֔ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v3-w12">
				<strongs>5699</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·ḡā·lāh</transliteration>
				<hebrew>עֲגָלָ֛ה</hebrew>
				<english>a cart</english>
				<chinese unaudited="unaudited">奉獻一輛車</chinese>
				<chinese-definition>車子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v3-w13">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v3-w14">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc</pos>
				<parse>Number - mdc</parse>
				<transliteration>šə·nê</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥י</hebrew>
				<english>[every] two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v3-w15">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>han·nə·śi·’îm</transliteration>
				<hebrew>הַנְּשִׂאִ֖ים</hebrew>
				<english>of the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v3-w16">
				<strongs>7794</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·šō·wr</transliteration>
				<hebrew>וְשׁ֣וֹר</hebrew>
				<english>and an ox</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領奉獻一隻牛</chinese>
				<chinese-definition>公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v3-w17">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·’e·ḥāḏ;</transliteration>
				<hebrew>לְאֶחָ֑ד</hebrew>
				<english>for [each] one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v3-w18">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yaq·rî·ḇū</transliteration>
				<hebrew>וַיַּקְרִ֥יבוּ</hebrew>
				<english>And they presented</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都奉</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v3-w19">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3mp</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ō·w·ṯām</transliteration>
				<hebrew>אוֹתָ֖ם</hebrew>
				<english>them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們把這些</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v3-w20">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֥י</hebrew>
				<english>before</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v3-w21">
				<strongs>4908</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miš·kān.</transliteration>
				<hebrew>הַמִּשְׁכָּֽן׃</hebrew>
				<english>the tabernacle</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到帳幕</chinese>
				<chinese-definition>會幕、居所、住處</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="4" id="v4">
			<word num="1" id="v4-w1">
				<strongs>559</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yō·mer</transliteration>
				<hebrew>וַיֹּ֥אמֶר</hebrew>
				<english>And spoke</english>
				<chinese unaudited="unaudited">曉諭</chinese>
				<chinese-definition>說</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v4-w2">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֖ה</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v4-w3">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v4-w4">
				<strongs>4872</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·šeh</transliteration>
				<hebrew>מֹשֶׁ֥ה</hebrew>
				<english>Moses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">摩西</chinese>
				<chinese-definition>摩西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v4-w5">
				<strongs>559</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Qal‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>lê·mōr.</transliteration>
				<hebrew>לֵּאמֹֽר׃</hebrew>
				<english>saying</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說</chinese>
				<chinese-definition>說</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="5" id="v5">
			<word num="1" id="v5-w1">
				<strongs>3947</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imp‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperative - masculine singular</parse>
				<transliteration>qaḥ</transliteration>
				<hebrew>קַ֚ח</hebrew>
				<english>Accept [these]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">你要收下</chinese>
				<chinese-definition>取</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v5-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Prep‑m | DirObjM | 3mp</pos>
				<parse>Preposition-m :: Direct object marker :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>mê·’it·tām,</transliteration>
				<hebrew>מֵֽאִתָּ֔ם</hebrew>
				<english>from them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v5-w3">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person common plural</parse>
				<transliteration>wə·hā·yū</transliteration>
				<hebrew>וְהָי֕וּ</hebrew>
				<english>that they may be used</english>
				<chinese unaudited="unaudited">好</chinese>
				<chinese-definition>是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v5-w4">
				<strongs>5647</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Qal‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>la·‘ă·ḇōḏ</transliteration>
				<hebrew>לַעֲבֹ֕ד</hebrew>
				<english>in doing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作</chinese>
				<chinese-definition>工作、服事</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v5-w5">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v5-w6">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>‘ă·ḇō·ḏaṯ</transliteration>
				<hebrew>עֲבֹדַ֖ת</hebrew>
				<english>the work</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的使用</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v5-w7">
				<strongs>168</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ō·hel</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣הֶל</hebrew>
				<english>of the tabernacle</english>
				<chinese unaudited="unaudited">幕</chinese>
				<chinese-definition>帳棚、帳蓬</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v5-w8">
				<strongs>4150</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·w·‘êḏ;</transliteration>
				<hebrew>מוֹעֵ֑ד</hebrew>
				<english>of meeting</english>
				<chinese unaudited="unaudited">會</chinese>
				<chinese-definition>指定的節期、指定的聚會</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v5-w9">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑2ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - second person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·nā·ṯat·tāh</transliteration>
				<hebrew>וְנָתַתָּ֤ה</hebrew>
				<english>and you shall give</english>
				<chinese unaudited="unaudited">交</chinese>
				<chinese-definition>賜、給</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v5-w10">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3mp</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ō·w·ṯām</transliteration>
				<hebrew>אוֹתָם֙</hebrew>
				<english>them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v5-w11">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">給</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v5-w12">
				<strongs>3881</strongs>
				<pos>Art | N‑proper‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - proper - masculine plural</parse>
				<transliteration>hal·wî·yim,</transliteration>
				<hebrew>הַלְוִיִּ֔ם</hebrew>
				<english>the Levites</english>
				<chinese unaudited="unaudited">利未</chinese>
				<chinese-definition>利未人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v5-w13">
				<strongs>376</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’îš</transliteration>
				<hebrew>אִ֖ישׁ</hebrew>
				<english>[to] every man</english>
				<chinese unaudited="unaudited">人</chinese>
				<chinese-definition>各人、人、男人、丈夫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v5-w14">
				<strongs>6310</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·p̄î</transliteration>
				<hebrew>כְּפִ֥י</hebrew>
				<english>according to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都要照</chinese>
				<chinese-definition>口、命令、末端、沿岸、比例</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v5-w15">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·ḇō·ḏā·ṯōw.</transliteration>
				<hebrew>עֲבֹדָתֽוֹ׃</hebrew>
				<english>his service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所辦的事</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="6" id="v6">
			<word num="1" id="v6-w1">
				<strongs>3947</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yiq·qaḥ</transliteration>
				<hebrew>וַיִּקַּ֣ח</hebrew>
				<english>So took</english>
				<chinese unaudited="unaudited">收了</chinese>
				<chinese-definition>取、帶走</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v6-w2">
				<strongs>4872</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·šeh,</transliteration>
				<hebrew>מֹשֶׁ֔ה</hebrew>
				<english>Moses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">於是摩西</chinese>
				<chinese-definition>摩西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v6-w3">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">和</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v6-w4">
				<strongs>5699</strongs>
				<pos>Art | N‑fp</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>hā·‘ă·ḡā·lōṯ</transliteration>
				<hebrew>הָעֲגָלֹ֖ת</hebrew>
				<english>the carts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">車</chinese>
				<chinese-definition>車子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v6-w5">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶת־</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v6-w6">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·qār;</transliteration>
				<hebrew>הַבָּקָ֑ר</hebrew>
				<english>the oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v6-w7">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yit·tên</transliteration>
				<hebrew>וַיִּתֵּ֥ן</hebrew>
				<english>and gave</english>
				<chinese unaudited="unaudited">交</chinese>
				<chinese-definition>賜、給</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v6-w8">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3mp</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ō·w·ṯām</transliteration>
				<hebrew>אוֹתָ֖ם</hebrew>
				<english>them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v6-w9">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">給</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v6-w10">
				<strongs>3881</strongs>
				<pos>Art | N‑proper‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - proper - masculine plural</parse>
				<transliteration>hal·wî·yim.</transliteration>
				<hebrew>הַלְוִיִּֽם׃</hebrew>
				<english>the Levites</english>
				<chinese unaudited="unaudited">利未人</chinese>
				<chinese-definition>利未人</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="7" id="v7">
			<word num="1" id="v7-w1">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’êṯ</transliteration>
				<hebrew>אֵ֣ת ׀</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v7-w2">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑fdc</pos>
				<parse>Number - fdc</parse>
				<transliteration>šə·tê</transliteration>
				<hebrew>שְׁתֵּ֣י</hebrew>
				<english>Two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v7-w3">
				<strongs>5699</strongs>
				<pos>Art | N‑fp</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>hā·‘ă·ḡā·lōṯ,</transliteration>
				<hebrew>הָעֲגָלֹ֗ת</hebrew>
				<english>carts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">輛車</chinese>
				<chinese-definition>車子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v7-w4">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’êṯ</transliteration>
				<hebrew>וְאֵת֙</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v7-w5">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ar·ba·‘aṯ</transliteration>
				<hebrew>אַרְבַּ֣עַת</hebrew>
				<english>four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v7-w6">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>הַבָּקָ֔ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v7-w7">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·ṯan</transliteration>
				<hebrew>נָתַ֖ן</hebrew>
				<english>he gave</english>
				<chinese unaudited="unaudited">交給他們</chinese>
				<chinese-definition>賜、給</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v7-w8">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>to the sons of</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v7-w9">
				<strongs>1648</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḡê·rə·šō·wn;</transliteration>
				<hebrew>גֵרְשׁ֑וֹן</hebrew>
				<english>Gershon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">革順</chinese>
				<chinese-definition>革順</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v7-w10">
				<strongs>6310</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·p̄î</transliteration>
				<hebrew>כְּפִ֖י</hebrew>
				<english>according to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">照</chinese>
				<chinese-definition>口、命令、末端、沿岸、比例</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v7-w11">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>‘ă·ḇō·ḏā·ṯām.</transliteration>
				<hebrew>עֲבֹדָתָֽם׃</hebrew>
				<english>their service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所辦的事</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="8" id="v8">
			<word num="1" id="v8-w1">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’êṯ</transliteration>
				<hebrew>וְאֵ֣ת ׀</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v8-w2">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>’ar·ba‘</transliteration>
				<hebrew>אַרְבַּ֣ע</hebrew>
				<english>four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v8-w3">
				<strongs>5699</strongs>
				<pos>Art | N‑fp</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>hā·‘ă·ḡā·lōṯ,</transliteration>
				<hebrew>הָעֲגָלֹ֗ת</hebrew>
				<english>carts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">輛車</chinese>
				<chinese-definition>車子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v8-w4">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’êṯ</transliteration>
				<hebrew>וְאֵת֙</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又把</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v8-w5">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>šə·mō·naṯ</transliteration>
				<hebrew>שְׁמֹנַ֣ת</hebrew>
				<english>eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v8-w6">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>הַבָּקָ֔ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v8-w7">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·ṯan</transliteration>
				<hebrew>נָתַ֖ן</hebrew>
				<english>he gave</english>
				<chinese unaudited="unaudited">交</chinese>
				<chinese-definition>賜、給</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v8-w8">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>to the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v8-w9">
				<strongs>4847</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mə·rā·rî;</transliteration>
				<hebrew>מְרָרִ֑י</hebrew>
				<english>of Merari</english>
				<chinese unaudited="unaudited">米拉利</chinese>
				<chinese-definition>米拉利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v8-w10">
				<strongs>6310</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·p̄î</transliteration>
				<hebrew>כְּפִי֙</hebrew>
				<english>according to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">照</chinese>
				<chinese-definition>口、命令、末端、沿岸、比例</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v8-w11">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>‘ă·ḇō·ḏā·ṯām,</transliteration>
				<hebrew>עֲבֹ֣דָתָ֔ם</hebrew>
				<english>their service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所辦的事</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v8-w12">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·yaḏ</transliteration>
				<hebrew>בְּיַד֙</hebrew>
				<english>under the authority</english>
				<chinese unaudited="unaudited">手下</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v8-w13">
				<strongs>385</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’î·ṯā·mār,</transliteration>
				<hebrew>אִֽיתָמָ֔ר</hebrew>
				<english>of Ithamar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以他瑪</chinese>
				<chinese-definition>以他瑪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v8-w14">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּֽן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v8-w15">
				<strongs>175</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·hă·rōn</transliteration>
				<hebrew>אַהֲרֹ֖ן</hebrew>
				<english>of Aaron</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞倫</chinese>
				<chinese-definition>亞倫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v8-w16">
				<strongs>3548</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hak·kō·hên.</transliteration>
				<hebrew>הַכֹּהֵֽן׃</hebrew>
				<english>the priest</english>
				<chinese unaudited="unaudited">給他們他們都在祭司</chinese>
				<chinese-definition>祭司</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="9" id="v9">
			<word num="1" id="v9-w1">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>wə·liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>וְלִבְנֵ֥י</hebrew>
				<english>But to the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v9-w2">
				<strongs>6955</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>qə·hāṯ</transliteration>
				<hebrew>קְהָ֖ת</hebrew>
				<english>of Kohath</english>
				<chinese unaudited="unaudited">給哥轄</chinese>
				<chinese-definition>哥轄</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v9-w3">
				<strongs>3808</strongs>
				<pos>Adv‑NegPrt</pos>
				<parse>Adverb - Negative particle</parse>
				<transliteration>lō</transliteration>
				<hebrew>לֹ֣א</hebrew>
				<english>none</english>
				<chinese unaudited="unaudited">但車與牛都沒有</chinese>
				<chinese-definition>不</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v9-w4">
				<strongs>5414</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·ṯān;</transliteration>
				<hebrew>נָתָ֑ן</hebrew>
				<english>he gave</english>
				<chinese unaudited="unaudited">交</chinese>
				<chinese-definition>賜、給</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v9-w5">
				<strongs>3588</strongs>
				<pos>Conj</pos>
				<parse>Conjunction</parse>
				<transliteration>kî-</transliteration>
				<hebrew>כִּֽי־</hebrew>
				<english>because</english>
				<chinese unaudited="unaudited">因為</chinese>
				<chinese-definition>因為、不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v9-w6">
				<strongs>5656</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>‘ă·ḇō·ḏaṯ</transliteration>
				<hebrew>עֲבֹדַ֤ת</hebrew>
				<english>[was] the service</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的事</chinese>
				<chinese-definition>工作、勞碌、勞役</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v9-w7">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֙דֶשׁ֙</hebrew>
				<english>of the holy things</english>
				<chinese unaudited="unaudited">辦的是聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v9-w8">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep | 3mp</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>‘ă·lê·hem,</transliteration>
				<hebrew>עֲלֵהֶ֔ם</hebrew>
				<english>theirs</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他們</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v9-w9">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>bak·kā·ṯêp̄</transliteration>
				<hebrew>בַּכָּתֵ֖ף</hebrew>
				<english>on their shoulders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在肩頭</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v9-w10">
				<strongs>5375</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>yiś·śā·’ū.</transliteration>
				<hebrew>יִשָּֽׂאוּ׃</hebrew>
				<english>[which] they carried</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上抬聖物</chinese>
				<chinese-definition>高舉、舉起、背負、承擔</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="10" id="v10">
			<word num="1" id="v10-w1">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yaq·rî·ḇū</transliteration>
				<hebrew>וַיַּקְרִ֣יבוּ</hebrew>
				<english>And offered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都來行</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v10-w2">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>han·nə·śi·’îm,</transliteration>
				<hebrew>הַנְּשִׂאִ֗ים</hebrew>
				<english>the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v10-w3">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’êṯ</transliteration>
				<hebrew>אֵ֚ת</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v10-w4">
				<strongs>2598</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ḥă·nuk·kaṯ</transliteration>
				<hebrew>חֲנֻכַּ֣ת</hebrew>
				<english>the dedication [offering] for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的禮</chinese>
				<chinese-definition>奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v10-w5">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ,</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּ֔חַ</hebrew>
				<english>the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">奉獻壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v10-w6">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בְּי֖וֹם</hebrew>
				<english>when</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的日子</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v10-w7">
				<strongs>4886</strongs>
				<pos>V‑Nifal‑Inf</pos>
				<parse>Verb - Nifal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>him·mā·šaḥ</transliteration>
				<hebrew>הִמָּשַׁ֣ח</hebrew>
				<english>it was anointed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用膏抹</chinese>
				<chinese-definition>膏抹、塗抹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v10-w8">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯōw;</transliteration>
				<hebrew>אֹת֑וֹ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v10-w9">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>way·yaq·rî·ḇū</transliteration>
				<hebrew>וַיַּקְרִ֧יבוּ</hebrew>
				<english>so offered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v10-w10">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>han·nə·śî·’im</transliteration>
				<hebrew>הַנְּשִׂיאִ֛ם</hebrew>
				<english>the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">眾首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v10-w11">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v10-w12">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nām</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנָ֖ם</hebrew>
				<english>their offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v10-w13">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֥י</hebrew>
				<english>before</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v10-w14">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ.</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּֽחַ׃</hebrew>
				<english>the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就在壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="11" id="v11">
			<word num="1" id="v11-w1">
				<strongs>559</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yō·mer</transliteration>
				<hebrew>וַיֹּ֥אמֶר</hebrew>
				<english>For said</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說</chinese>
				<chinese-definition>說</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v11-w2">
				<strongs>3069</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֖ה</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v11-w3">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">對</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v11-w4">
				<strongs>4872</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·šeh;</transliteration>
				<hebrew>מֹשֶׁ֑ה</hebrew>
				<english>Moses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">摩西</chinese>
				<chinese-definition>摩西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v11-w5">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֨יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v11-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֜ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v11-w7">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>lay·yō·wm,</transliteration>
				<hebrew>לַיּ֗וֹם</hebrew>
				<english>for the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">要每天</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v11-w8">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֤יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v11-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v11-w10">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>lay·yō·wm,</transliteration>
				<hebrew>לַיּ֔וֹם</hebrew>
				<english>for the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">要每天</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v11-w11">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>yaq·rî·ḇū</transliteration>
				<hebrew>יַקְרִ֙יבוּ֙</hebrew>
				<english>they shall offer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v11-w12">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v11-w13">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nām,</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנָ֔ם</hebrew>
				<english>their offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v11-w14">
				<strongs>2598</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>la·ḥă·nuk·kaṯ</transliteration>
				<hebrew>לַחֲנֻכַּ֖ת</hebrew>
				<english>for the dedication</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的禮</chinese>
				<chinese-definition>奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v11-w15">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ.</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּֽחַ׃</hebrew>
				<english>of the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">眾首領為行奉獻壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v11-w16">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>s</transliteration>
				<hebrew>ס</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>關閉的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="12" id="v12">
			<word num="1" id="v12-w1">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·hî,</transliteration>
				<hebrew>וַיְהִ֗י</hebrew>
				<english>And</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的是</chinese>
				<chinese-definition>是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v12-w2">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>Art | V‑Hifil‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Article :: Verb - Hifil - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·maq·rîḇ</transliteration>
				<hebrew>הַמַּקְרִ֛יב</hebrew>
				<english>the one who offered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v12-w3">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּ֥וֹם</hebrew>
				<english>on the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v12-w4">
				<strongs>7223</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·ri·šō·wn</transliteration>
				<hebrew>הָרִאשׁ֖וֹן</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">頭一</chinese>
				<chinese-definition>先前的、首先的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v12-w5">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v12-w6">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw;</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֑וֹ</hebrew>
				<english>his offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v12-w7">
				<strongs>5177</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>naḥ·šō·wn</transliteration>
				<hebrew>נַחְשׁ֥וֹן</hebrew>
				<english>[was] Nahshon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">拿順</chinese>
				<chinese-definition>拿順</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v12-w8">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v12-w9">
				<strongs>5992</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·nā·ḏāḇ</transliteration>
				<hebrew>עַמִּינָדָ֖ב</hebrew>
				<english>of Amminadab</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米拿達</chinese>
				<chinese-definition>亞米拿達</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v12-w10">
				<strongs>4294</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>lə·maṭ·ṭêh</transliteration>
				<hebrew>לְמַטֵּ֥ה</hebrew>
				<english>from the tribe</english>
				<chinese unaudited="unaudited">支派的</chinese>
				<chinese-definition>杖、支派、分支</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v12-w11">
				<strongs>3063</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yə·hū·ḏāh.</transliteration>
				<hebrew>יְהוּדָֽה׃</hebrew>
				<english>of Judah</english>
				<chinese unaudited="unaudited">猶大</chinese>
				<chinese-definition>猶大</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="13" id="v13">
			<word num="1" id="v13-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>וְקָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>and His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v13-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v13-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v13-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v13-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v13-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v13-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v13-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v13-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v13-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v13-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v13-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v13-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v13-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v13-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v13-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v13-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v13-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v13-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v13-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="14" id="v14">
			<word num="1" id="v14-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v14-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v14-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v14-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v14-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v14-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="15" id="v15">
			<word num="1" id="v15-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v15-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v15-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v15-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v15-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v15-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v15-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v15-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v15-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v15-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v15-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="16" id="v16">
			<word num="1" id="v16-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v16-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v16-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v16-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="17" id="v17">
			<word num="1" id="v17-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>for the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v17-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v17-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v17-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v17-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v17-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v17-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tū·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתּוּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v17-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v17-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v17-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v17-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v17-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v17-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v17-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v17-w15">
				<strongs>5177</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>naḥ·šō·wn</transliteration>
				<hebrew>נַחְשׁ֖וֹן</hebrew>
				<english>of Nahshon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">拿順</chinese>
				<chinese-definition>拿順</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v17-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v17-w17">
				<strongs>5992</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·nā·ḏāḇ.</transliteration>
				<hebrew>עַמִּינָדָֽב׃</hebrew>
				<english>of Amminadab</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米拿達</chinese>
				<chinese-definition>亞米拿達</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v17-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="18" id="v18">
			<word num="1" id="v18-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v18-w2">
				<strongs>8145</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šê·nî,</transliteration>
				<hebrew>הַשֵּׁנִ֔י</hebrew>
				<english>second</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v18-w3">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>hiq·rîḇ</transliteration>
				<hebrew>הִקְרִ֖יב</hebrew>
				<english>presented [an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v18-w4">
				<strongs>5417</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>nə·ṯan·’êl</transliteration>
				<hebrew>נְתַנְאֵ֣ל</hebrew>
				<english>Nethanel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">拿坦業</chinese>
				<chinese-definition>拿坦業</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v18-w5">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v18-w6">
				<strongs>6686</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣū·‘ār;</transliteration>
				<hebrew>צוּעָ֑ר</hebrew>
				<english>of Zuar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">蘇押</chinese>
				<chinese-definition>蘇押</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v18-w7">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>nə·śî</transliteration>
				<hebrew>נְשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v18-w8">
				<strongs>3485</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yiś·śā·š·ḵār.</transliteration>
				<hebrew>יִשָּׂשכָֽר׃</hebrew>
				<english>of Issachar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的是以薩迦</chinese>
				<chinese-definition>以薩迦</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="19" id="v19">
			<word num="1" id="v19-w1">
				<strongs>7126</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>hiq·riḇ</transliteration>
				<hebrew>הִקְרִ֨ב</hebrew>
				<english>he offered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他獻</chinese>
				<chinese-definition>帶來、呈獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v19-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">為</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v19-w3">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֜וֹ</hebrew>
				<english>[For] his offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v19-w4">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v19-w5">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v19-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v19-w7">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v19-w8">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v19-w9">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v19-w10">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v19-w11">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v19-w12">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v19-w13">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v19-w14">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v19-w15">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v19-w16">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v19-w17">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v19-w18">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v19-w19">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v19-w20">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v19-w21">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v19-w22">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="20" id="v20">
			<word num="1" id="v20-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v20-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v20-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v20-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v20-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v20-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="21" id="v21">
			<word num="1" id="v21-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v21-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v21-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v21-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v21-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v21-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v21-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v21-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v21-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v21-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v21-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="22" id="v22">
			<word num="1" id="v22-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v22-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v22-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v22-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="23" id="v23">
			<word num="1" id="v23-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v23-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v23-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v23-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v23-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v23-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v23-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tū·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתּוּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v23-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v23-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v23-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v23-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v23-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v23-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v23-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v23-w15">
				<strongs>5417</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>nə·ṯan·’êl</transliteration>
				<hebrew>נְתַנְאֵ֖ל</hebrew>
				<english>of Nethanel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">拿坦業</chinese>
				<chinese-definition>拿坦業</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v23-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v23-w17">
				<strongs>6686</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣū·‘ār.</transliteration>
				<hebrew>צוּעָֽר׃</hebrew>
				<english>of Zuar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">蘇押</chinese>
				<chinese-definition>蘇押</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v23-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="24" id="v24">
			<word num="1" id="v24-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v24-w2">
				<strongs>7992</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·lî·šî,</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלִישִׁ֔י</hebrew>
				<english>third</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第三</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v24-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v24-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v24-w5">
				<strongs>2074</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>zə·ḇū·lun;</transliteration>
				<hebrew>זְבוּלֻ֑ן</hebrew>
				<english>of Zebulun</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是西布倫</chinese>
				<chinese-definition>西布倫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v24-w6">
				<strongs>446</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·’āḇ</transliteration>
				<hebrew>אֱלִיאָ֖ב</hebrew>
				<english>Eliab [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利押</chinese>
				<chinese-definition>以利押</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v24-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v24-w8">
				<strongs>2497</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥê·lōn.</transliteration>
				<hebrew>חֵלֹֽן׃</hebrew>
				<english>of Helon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希倫</chinese>
				<chinese-definition>希倫</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="25" id="v25">
			<word num="1" id="v25-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v25-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v25-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v25-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v25-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v25-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v25-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v25-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v25-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v25-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v25-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v25-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v25-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v25-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v25-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v25-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v25-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v25-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v25-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v25-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="26" id="v26">
			<word num="1" id="v26-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v26-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v26-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v26-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v26-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v26-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="27" id="v27">
			<word num="1" id="v27-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v27-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v27-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v27-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v27-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v27-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v27-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v27-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v27-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v27-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v27-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="28" id="v28">
			<word num="1" id="v28-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v28-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v28-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v28-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="29" id="v29">
			<word num="1" id="v29-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>for the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v29-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v29-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v29-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v29-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v29-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v29-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v29-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v29-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v29-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v29-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v29-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v29-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v29-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v29-w15">
				<strongs>446</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·’āḇ</transliteration>
				<hebrew>אֱלִיאָ֖ב</hebrew>
				<english>of Eliab</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利押</chinese>
				<chinese-definition>以利押</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v29-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v29-w17">
				<strongs>2497</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥê·lōn.</transliteration>
				<hebrew>חֵלֹֽן׃</hebrew>
				<english>of Helon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">希倫</chinese>
				<chinese-definition>希倫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v29-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="30" id="v30">
			<word num="1" id="v30-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v30-w2">
				<strongs>7243</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·rə·ḇî·‘î,</transliteration>
				<hebrew>הָרְבִיעִ֔י</hebrew>
				<english>fourth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第四</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v30-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v30-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v30-w5">
				<strongs>7205</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>rə·’ū·ḇên;</transliteration>
				<hebrew>רְאוּבֵ֑ן</hebrew>
				<english>of Reuben</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是流便</chinese>
				<chinese-definition>呂便</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v30-w6">
				<strongs>468</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·ṣūr</transliteration>
				<hebrew>אֱלִיצ֖וּר</hebrew>
				<english>Elizur [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利蓿</chinese>
				<chinese-definition>以利蓿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v30-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v30-w8">
				<strongs>7707</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·ḏê·’ūr.</transliteration>
				<hebrew>שְׁדֵיאֽוּר׃</hebrew>
				<english>of Shedeur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">示丟珥</chinese>
				<chinese-definition>示丟珥</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="31" id="v31">
			<word num="1" id="v31-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v31-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v31-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v31-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v31-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v31-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v31-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v31-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v31-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v31-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v31-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v31-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v31-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v31-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v31-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v31-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v31-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v31-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v31-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v31-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="32" id="v32">
			<word num="1" id="v32-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v32-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v32-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v32-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v32-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v32-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת‪‬</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="33" id="v33">
			<word num="1" id="v33-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v33-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v33-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v33-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v33-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v33-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v33-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v33-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v33-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v33-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v33-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="34" id="v34">
			<word num="1" id="v34-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v34-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v34-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v34-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="35" id="v35">
			<word num="1" id="v35-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v35-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v35-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v35-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v35-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v35-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v35-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v35-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v35-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v35-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v35-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v35-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v35-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v35-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v35-w15">
				<strongs>468</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·ṣūr</transliteration>
				<hebrew>אֱלִיצ֖וּר</hebrew>
				<english>of Elizur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利蓿</chinese>
				<chinese-definition>拿坦業</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v35-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v35-w17">
				<strongs>7707</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·ḏê·’ūr.</transliteration>
				<hebrew>שְׁדֵיאֽוּר׃</hebrew>
				<english>of Shedeur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">示丟珥</chinese>
				<chinese-definition>蘇押</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v35-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="36" id="v36">
			<word num="1" id="v36-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v36-w2">
				<strongs>2549</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥă·mî·šî,</transliteration>
				<hebrew>הַחֲמִישִׁ֔י</hebrew>
				<english>fifth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第五</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v36-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v36-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v36-w5">
				<strongs>8095</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šim·‘ō·wn;</transliteration>
				<hebrew>שִׁמְע֑וֹן</hebrew>
				<english>of Simeon</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是西緬</chinese>
				<chinese-definition>西緬</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v36-w6">
				<strongs>8017</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·lu·mî·’êl</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֻֽמִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>Shelumiel [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">示路蔑</chinese>
				<chinese-definition>示路蔑</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v36-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v36-w8">
				<strongs>6701</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣū·rî·šad·dāy.</transliteration>
				<hebrew>צוּרִֽישַׁדָּֽי׃</hebrew>
				<english>of Zurishaddai</english>
				<chinese unaudited="unaudited">蘇利沙代</chinese>
				<chinese-definition>蘇利沙代</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="37" id="v37">
			<word num="1" id="v37-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v37-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v37-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v37-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v37-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v37-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v37-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v37-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v37-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v37-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v37-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v37-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v37-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v37-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v37-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v37-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v37-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v37-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v37-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v37-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="38" id="v38">
			<word num="1" id="v38-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v38-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v38-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v38-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v38-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v38-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="39" id="v39">
			<word num="1" id="v39-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v39-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v39-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v39-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v39-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v39-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v39-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v39-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v39-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v39-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v39-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="40" id="v40">
			<word num="1" id="v40-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v40-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v40-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v40-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת‪‬</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="41" id="v41">
			<word num="1" id="v41-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v41-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v41-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v41-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v41-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v41-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v41-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v41-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v41-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v41-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v41-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v41-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v41-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v41-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v41-w15">
				<strongs>8017</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·lu·mî·’êl</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֻמִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>of Shelumiel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">示路蔑</chinese>
				<chinese-definition>示路蔑</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v41-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v41-w17">
				<strongs>6701</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣū·rî·šad·dāy.</transliteration>
				<hebrew>צוּרִֽישַׁדָּֽי׃</hebrew>
				<english>of Zurishaddai</english>
				<chinese unaudited="unaudited">蘇利沙代</chinese>
				<chinese-definition>希蘇利沙代</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v41-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="42" id="v42">
			<word num="1" id="v42-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v42-w2">
				<strongs>8345</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šiš·šî,</transliteration>
				<hebrew>הַשִּׁשִּׁ֔י</hebrew>
				<english>sixth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第六</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v42-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v42-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v42-w5">
				<strongs>1410</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḡāḏ;</transliteration>
				<hebrew>גָ֑ד</hebrew>
				<english>of Gad</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是迦得</chinese>
				<chinese-definition>迦得</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v42-w6">
				<strongs>460</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’el·yā·sāp̄</transliteration>
				<hebrew>אֶלְיָסָ֖ף</hebrew>
				<english>Eliasaph [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利雅薩</chinese>
				<chinese-definition>以利雅薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v42-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v42-w8">
				<strongs>1845</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>də·‘ū·’êl.</transliteration>
				<hebrew>דְּעוּאֵֽל׃</hebrew>
				<english>of Deuel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">丟珥</chinese>
				<chinese-definition>丟珥</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="43" id="v43">
			<word num="1" id="v43-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v43-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v43-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v43-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一個</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v43-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v43-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v43-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v43-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v43-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一個</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v43-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v43-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v43-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v43-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v43-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v43-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v43-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v43-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v43-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v43-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v43-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="44" id="v44">
			<word num="1" id="v44-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v44-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v44-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v44-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v44-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v44-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="45" id="v45">
			<word num="1" id="v45-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v45-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v45-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v45-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v45-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v45-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v45-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v45-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v45-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v45-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v45-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="46" id="v46">
			<word num="1" id="v46-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v46-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v46-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v46-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="47" id="v47">
			<word num="1" id="v47-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v47-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v47-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v47-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v47-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v47-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v47-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v47-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v47-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v47-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v47-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v47-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v47-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v47-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v47-w15">
				<strongs>460</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’el·yā·sāp̄</transliteration>
				<hebrew>אֶלְיָסָ֖ף</hebrew>
				<english>of Eliasaph</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利雅薩</chinese>
				<chinese-definition>以利雅薩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v47-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v47-w17">
				<strongs>1845</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>də·‘ū·’êl.</transliteration>
				<hebrew>דְּעוּאֵֽל׃</hebrew>
				<english>of Deuel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">丟珥</chinese>
				<chinese-definition>丟珥</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v47-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="48" id="v48">
			<word num="1" id="v48-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v48-w2">
				<strongs>7637</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·ḇî·‘î,</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁבִיעִ֔י</hebrew>
				<english>seventh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第七</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第七」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v48-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v48-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v48-w5">
				<strongs>669</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ep̄·rā·yim;</transliteration>
				<hebrew>אֶפְרָ֑יִם</hebrew>
				<english>of Ephraim</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是以法蓮</chinese>
				<chinese-definition>以法蓮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v48-w6">
				<strongs>476</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·šā·mā‘</transliteration>
				<hebrew>אֱלִֽישָׁמָ֖ע</hebrew>
				<english>Elishama [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利沙瑪</chinese>
				<chinese-definition>以利沙瑪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v48-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v48-w8">
				<strongs>5989</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·hūḏ.</transliteration>
				<hebrew>עַמִּיהֽוּד׃</hebrew>
				<english>of Ammihud</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米忽</chinese>
				<chinese-definition>亞米忽</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="49" id="v49">
			<word num="1" id="v49-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v49-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v49-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v49-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v49-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v49-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v49-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v49-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v49-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v49-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v49-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v49-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v49-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v49-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v49-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v49-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v49-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v49-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v49-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v49-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="50" id="v50">
			<word num="1" id="v50-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v50-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v50-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v50-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v50-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v50-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="51" id="v51">
			<word num="1" id="v51-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v51-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v51-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v51-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v51-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v51-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v51-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v51-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v51-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v51-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v51-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="52" id="v52">
			<word num="1" id="v52-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v52-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v52-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v52-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="53" id="v53">
			<word num="1" id="v53-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v53-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v53-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v53-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v53-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v53-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v53-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v53-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v53-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v53-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v53-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v53-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v53-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v53-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v53-w15">
				<strongs>476</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ĕ·lî·šā·mā‘</transliteration>
				<hebrew>אֱלִישָׁמָ֖ע</hebrew>
				<english>of Elishama</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以利沙瑪</chinese>
				<chinese-definition>以利沙瑪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v53-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v53-w17">
				<strongs>5989</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·hūḏ.</transliteration>
				<hebrew>עַמִּיהֽוּד׃</hebrew>
				<english>of Ammihud</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米忽</chinese>
				<chinese-definition>亞米忽</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v53-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="54" id="v54">
			<word num="1" id="v54-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v54-w2">
				<strongs>8066</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šə·mî·nî,</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁמִינִ֔י</hebrew>
				<english>eighth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第八</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v54-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v54-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v54-w5">
				<strongs>4519</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mə·naš·šeh;</transliteration>
				<hebrew>מְנַשֶּׁ֑ה</hebrew>
				<english>of Manasseh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是瑪拿西</chinese>
				<chinese-definition>瑪拿西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v54-w6">
				<strongs>1583</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>gam·lî·’êl</transliteration>
				<hebrew>גַּמְלִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>Gamaliel [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">迦瑪列</chinese>
				<chinese-definition>迦瑪列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v54-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v54-w8">
				<strongs></strongs>
				<pos> </pos>
				<parse></parse>
				<transliteration>pə·ḏāh-</transliteration>
				<hebrew>פְּדָה־</hebrew>
				<english>of</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>比大蓿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v54-w9">
				<strongs>6301</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣūr.</transliteration>
				<hebrew>צֽוּר׃</hebrew>
				<english>Pedahzur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">比大蓿</chinese>
				<chinese-definition>比大蓿</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="55" id="v55">
			<word num="1" id="v55-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v55-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v55-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v55-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v55-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v55-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v55-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v55-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v55-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v55-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v55-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v55-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v55-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v55-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v55-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v55-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v55-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v55-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v55-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v55-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה‪‬</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="56" id="v56">
			<word num="1" id="v56-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v56-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v56-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v56-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v56-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v56-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="57" id="v57">
			<word num="1" id="v57-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v57-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v57-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v57-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v57-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v57-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v57-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v57-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v57-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v57-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v57-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="58" id="v58">
			<word num="1" id="v58-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v58-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v58-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v58-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="59" id="v59">
			<word num="1" id="v59-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v59-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v59-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v59-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v59-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v59-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v59-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v59-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v59-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v59-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v59-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v59-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v59-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v59-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v59-w15">
				<strongs>1583</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>gam·lî·’êl</transliteration>
				<hebrew>גַּמְלִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>of Gamaliel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">迦瑪列</chinese>
				<chinese-definition>迦瑪列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v59-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v59-w17">
				<strongs></strongs>
				<pos> </pos>
				<parse></parse>
				<transliteration>pə·ḏāh</transliteration>
				<hebrew>פְּדָה</hebrew>
				<english>of</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>比大蓿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v59-w18">
				<strongs>6301</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣūr</transliteration>
				<hebrew>צֽוּר׃</hebrew>
				<english>Pedahzur</english>
				<chinese unaudited="unaudited">比大蓿</chinese>
				<chinese-definition>比大蓿</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v59-w19">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="60" id="v60">
			<word num="1" id="v60-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v60-w2">
				<strongs>8671</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hat·tə·šî·‘î,</transliteration>
				<hebrew>הַתְּשִׁיעִ֔י</hebrew>
				<english>ninth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第九</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第九」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v60-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v60-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v60-w5">
				<strongs>1144</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇin·yā·min;</transliteration>
				<hebrew>בִנְיָמִ֑ן</hebrew>
				<english>of Benjamin</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是便雅憫</chinese>
				<chinese-definition>便雅憫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v60-w6">
				<strongs>27</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḇî·ḏān</transliteration>
				<hebrew>אֲבִידָ֖ן</hebrew>
				<english>Abidan [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞比但</chinese>
				<chinese-definition>亞比但</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v60-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v60-w8">
				<strongs>1441</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>giḏ·‘ō·nî.</transliteration>
				<hebrew>גִּדְעֹנִֽי׃</hebrew>
				<english>of Gideoni</english>
				<chinese unaudited="unaudited">基多尼</chinese>
				<chinese-definition>基多尼</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="61" id="v61">
			<word num="1" id="v61-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v61-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v61-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v61-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v61-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v61-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v61-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v61-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v61-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v61-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v61-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v61-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v61-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v61-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v61-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v61-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v61-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v61-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v61-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v61-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="62" id="v62">
			<word num="1" id="v62-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v62-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v62-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v62-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v62-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v62-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="63" id="v63">
			<word num="1" id="v63-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v63-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v63-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v63-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v63-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v63-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v63-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v63-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v63-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v63-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v63-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="64" id="v64">
			<word num="1" id="v64-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v64-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v64-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v64-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="65" id="v65">
			<word num="1" id="v65-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v65-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v65-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v65-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v65-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v65-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v65-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v65-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v65-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v65-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v65-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v65-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v65-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v65-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v65-w15">
				<strongs>27</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḇî·ḏān</transliteration>
				<hebrew>אֲבִידָ֖ן</hebrew>
				<english>of Abidan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞比但</chinese>
				<chinese-definition>亞比但</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v65-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v65-w17">
				<strongs>1441</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>giḏ·‘ō·nî.</transliteration>
				<hebrew>גִּדְעֹנִֽי׃</hebrew>
				<english>of Gideoni</english>
				<chinese unaudited="unaudited">基多尼</chinese>
				<chinese-definition>基多尼</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v65-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="66" id="v66">
			<word num="1" id="v66-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בַּיּוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v66-w2">
				<strongs>6224</strongs>
				<pos>Art | Number‑oms</pos>
				<parse>Article :: Number - ordinal masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ă·śî·rî,</transliteration>
				<hebrew>הָעֲשִׂירִ֔י</hebrew>
				<english>tenth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十</chinese>
				<chinese-definition>序數的「第十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v66-w3">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v66-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v66-w5">
				<strongs>1835</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḏān;</transliteration>
				<hebrew>דָ֑ן</hebrew>
				<english>of Dan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是但</chinese>
				<chinese-definition>但</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v66-w6">
				<strongs>295</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḥî·‘e·zer</transliteration>
				<hebrew>אֲחִיעֶ֖זֶר</hebrew>
				<english>Ahiezer [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞希以謝</chinese>
				<chinese-definition>亞希以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v66-w7">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v66-w8">
				<strongs>5996</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·šad·dāy.</transliteration>
				<hebrew>עַמִּישַׁדָּֽי׃</hebrew>
				<english>of Ammishaddai</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米沙代</chinese>
				<chinese-definition>亞米沙代</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="67" id="v67">
			<word num="1" id="v67-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v67-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v67-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v67-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v67-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v67-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v67-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v67-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v67-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v67-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v67-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v67-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v67-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v67-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v67-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v67-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v67-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v67-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v67-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v67-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="68" id="v68">
			<word num="1" id="v68-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v68-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v68-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v68-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v68-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v68-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת‪‬</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="69" id="v69">
			<word num="1" id="v69-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v69-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v69-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v69-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v69-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v69-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v69-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v69-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v69-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v69-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v69-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="70" id="v70">
			<word num="1" id="v70-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v70-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v70-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v70-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="71" id="v71">
			<word num="1" id="v71-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v71-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v71-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v71-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v71-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v71-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v71-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v71-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v71-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v71-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v71-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v71-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v71-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v71-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v71-w15">
				<strongs>295</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḥî·‘e·zer</transliteration>
				<hebrew>אֲחִיעֶ֖זֶר</hebrew>
				<english>of Ahiezer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞希以謝</chinese>
				<chinese-definition>亞希以謝</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v71-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v71-w17">
				<strongs>5996</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘am·mî·šad·dāy.</transliteration>
				<hebrew>עַמִּישַׁדָּֽי׃</hebrew>
				<english>of Ammishaddai</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞米沙代</chinese>
				<chinese-definition>亞米沙代</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v71-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="72" id="v72">
			<word num="1" id="v72-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בְּיוֹם֙</hebrew>
				<english>On day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v72-w2">
				<strongs>6249</strongs>
				<pos>Number‑csc</pos>
				<parse>Number - common singular construct</parse>
				<transliteration>‘aš·tê</transliteration>
				<hebrew>עַשְׁתֵּ֣י</hebrew>
				<english>the one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v72-w3">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֣ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v72-w4">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>yō·wm,</transliteration>
				<hebrew>י֔וֹם</hebrew>
				<english>day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v72-w5">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>the leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v72-w6">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v72-w7">
				<strongs>836</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·šêr;</transliteration>
				<hebrew>אָשֵׁ֑ר</hebrew>
				<english>of Asher</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是亞設</chinese>
				<chinese-definition>亞設</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v72-w8">
				<strongs>6295</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>paḡ·‘î·’êl</transliteration>
				<hebrew>פַּגְעִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>Pagiel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">帕結</chinese>
				<chinese-definition>帕結</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v72-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v72-w10">
				<strongs>5918</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·ḵə·rān.</transliteration>
				<hebrew>עָכְרָֽן׃</hebrew>
				<english>of Ocran</english>
				<chinese unaudited="unaudited">俄蘭</chinese>
				<chinese-definition>俄蘭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="73" id="v73">
			<word num="1" id="v73-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v73-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v73-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v73-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v73-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v73-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v73-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v73-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v73-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v73-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v73-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v73-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v73-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v73-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v73-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v73-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v73-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v73-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v73-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v73-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="74" id="v74">
			<word num="1" id="v74-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v74-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v74-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v74-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v74-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v74-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="75" id="v75">
			<word num="1" id="v75-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v75-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v75-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v75-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛群</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v75-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v75-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v75-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>羊羔、綿羊、小公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v75-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v75-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v75-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v75-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="76" id="v76">
			<word num="1" id="v76-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v76-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v76-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v76-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="77" id="v77">
			<word num="1" id="v77-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v77-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v77-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v77-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v77-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v77-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v77-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v77-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v77-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v77-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v77-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v77-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v77-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v77-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v77-w15">
				<strongs>6295</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>paḡ·‘î·’êl</transliteration>
				<hebrew>פַּגְעִיאֵ֖ל</hebrew>
				<english>of Pagiel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">帕結</chinese>
				<chinese-definition>帕結</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v77-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v77-w17">
				<strongs>5918</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·ḵə·rān.</transliteration>
				<hebrew>עָכְרָֽן׃</hebrew>
				<english>of Ocran</english>
				<chinese unaudited="unaudited">俄蘭</chinese>
				<chinese-definition>俄蘭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v77-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="78" id="v78">
			<word num="1" id="v78-w1">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בְּיוֹם֙</hebrew>
				<english>On the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v78-w2">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֣ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v78-w3">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֣ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v78-w4">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>yō·wm,</transliteration>
				<hebrew>י֔וֹם</hebrew>
				<english>day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v78-w5">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>nā·śî</transliteration>
				<hebrew>נָשִׂ֖יא</hebrew>
				<english>leader</english>
				<chinese unaudited="unaudited">首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v78-w6">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>liḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>לִבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子孫的</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v78-w7">
				<strongs>5321</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>nap̄·tā·lî;</transliteration>
				<hebrew>נַפְתָּלִ֑י</hebrew>
				<english>of Naphtali</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來獻的是拿弗他利</chinese>
				<chinese-definition>拿弗他利</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v78-w8">
				<strongs>299</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḥî·ra‘</transliteration>
				<hebrew>אֲחִירַ֖ע</hebrew>
				<english>Ahira [presented an offering]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞希拉</chinese>
				<chinese-definition>亞希拉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v78-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>the son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v78-w10">
				<strongs>5881</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ê·nān.</transliteration>
				<hebrew>עֵינָֽן׃</hebrew>
				<english>of Enan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以南</chinese>
				<chinese-definition>以南</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="79" id="v79">
			<word num="1" id="v79-w1">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·rə·bā·nōw</transliteration>
				<hebrew>קָרְבָּנ֞וֹ</hebrew>
				<english>His offering [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v79-w2">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·raṯ-</transliteration>
				<hebrew>קַֽעֲרַת־</hebrew>
				<english>platter</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v79-w3">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v79-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֗ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v79-w5">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v79-w6">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָה֮</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v79-w7">
				<strongs>4948</strongs>
				<pos>N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>miš·qā·lāh</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁקָלָהּ֒</hebrew>
				<english>the weight of that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>重量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v79-w8">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>מִזְרָ֤ק</hebrew>
				<english>and bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v79-w9">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑msc</pos>
				<parse>Number - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v79-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v79-w11">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעִ֥ים</hebrew>
				<english>seventy</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v79-w12">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>še·qel</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֖קֶל</hebrew>
				<english>shekels</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v79-w13">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v79-w14">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v79-w15">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc | 3mp</pos>
				<parse>Number - mdc :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>šə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵיהֶ֣ם ׀</hebrew>
				<english>the two of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v79-w16">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑mp</pos>
				<parse>Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’îm,</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאִ֗ים</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也都盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v79-w17">
				<strongs>5560</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>sō·leṯ</transliteration>
				<hebrew>סֹ֛לֶת</hebrew>
				<english>of fine flour</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的細麵</chinese>
				<chinese-definition>上好的麵粉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v79-w18">
				<strongs>1101</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·lū·lāh</transliteration>
				<hebrew>בְּלוּלָ֥ה</hebrew>
				<english>mixed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了調</chinese>
				<chinese-definition>攙和、混雜、混合</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v79-w19">
				<strongs>8081</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇaš·še·men</transliteration>
				<hebrew>בַשֶּׁ֖מֶן</hebrew>
				<english>with oil</english>
				<chinese unaudited="unaudited">油</chinese>
				<chinese-definition>油、脂肪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v79-w20">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·min·ḥāh.</transliteration>
				<hebrew>לְמִנְחָֽה׃</hebrew>
				<english>as a grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="80" id="v80">
			<word num="1" id="v80-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kap̄</transliteration>
				<hebrew>כַּ֥ף</hebrew>
				<english>pan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v80-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v80-w3">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֥ה</hebrew>
				<english>ten [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v80-w4">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v80-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fs</pos>
				<parse>Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>mə·lê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v80-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ.</transliteration>
				<hebrew>קְטֹֽרֶת׃</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="81" id="v81">
			<word num="1" id="v81-w1">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>par</transliteration>
				<hebrew>פַּ֣ר</hebrew>
				<english>bull</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v81-w2">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֞ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v81-w3">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">犢</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v81-w4">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār,</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֗ר</hebrew>
				<english>young</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v81-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֧יִל</hebrew>
				<english>ram</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v81-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v81-w7">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·ḇeś-</transliteration>
				<hebrew>כֶּֽבֶשׂ־</hebrew>
				<english>and male lamb in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v81-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v81-w9">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v81-w10">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·nā·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>שְׁנָת֖וֹ</hebrew>
				<english>its year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v81-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>לְעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>as a burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="82" id="v82">
			<word num="1" id="v82-w1">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>śə·‘îr-</transliteration>
				<hebrew>שְׂעִיר־</hebrew>
				<english>kid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v82-w2">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֥ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v82-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v82-w4">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="83" id="v83">
			<word num="1" id="v83-w1">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·lə·ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>וּלְזֶ֣בַח</hebrew>
				<english>and as the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v83-w2">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִים֮</hebrew>
				<english>of peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v83-w3">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bā·qār</transliteration>
				<hebrew>בָּקָ֣ר</hebrew>
				<english>oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公牛</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v83-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַיִם֒</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v83-w5">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v83-w6">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁה֙</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v83-w7">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v83-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh,</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֔ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v83-w9">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v83-w10">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v83-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v83-w12">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šāh;</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשָּׁ֑ה</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v83-w13">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Pro‑ms</pos>
				<parse>Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zeh</transliteration>
				<hebrew>זֶ֛ה</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v83-w14">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qā·rə·ban</transliteration>
				<hebrew>קָרְבַּ֥ן</hebrew>
				<english>[was] the offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的供物</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v83-w15">
				<strongs>299</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ă·ḥî·ra‘</transliteration>
				<hebrew>אֲחִירַ֖ע</hebrew>
				<english>of Ahira</english>
				<chinese unaudited="unaudited">亞希拉</chinese>
				<chinese-definition>帕結</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v83-w16">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兒子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v83-w17">
				<strongs>5881</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ê·nān.</transliteration>
				<hebrew>עֵינָֽן׃</hebrew>
				<english>of Enan</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以南</chinese>
				<chinese-definition>俄蘭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v83-w18">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="84" id="v84">
			<word num="1" id="v84-w1">
				<strongs>2063</strongs>
				<pos>Pro‑fs</pos>
				<parse>Pronoun - feminine singular</parse>
				<transliteration>zōṯ</transliteration>
				<hebrew>זֹ֣את ׀</hebrew>
				<english>This</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所獻的是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v84-w2">
				<strongs>2598</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ḥă·nuk·kaṯ</transliteration>
				<hebrew>חֲנֻכַּ֣ת</hebrew>
				<english>[was] the dedication [offering] for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">之禮</chinese>
				<chinese-definition>奉獻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v84-w3">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ,</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּ֗חַ</hebrew>
				<english>the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為行獻壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v84-w4">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>בְּיוֹם֙</hebrew>
				<english>in the day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的日子</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v84-w5">
				<strongs>4886</strongs>
				<pos>V‑Nifal‑Inf</pos>
				<parse>Verb - Nifal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>him·mā·šaḥ</transliteration>
				<hebrew>הִמָּשַׁ֣ח</hebrew>
				<english>when it was anointed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用膏抹</chinese>
				<chinese-definition>膏抹、塗抹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v84-w6">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯōw,</transliteration>
				<hebrew>אֹת֔וֹ</hebrew>
				<english>it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v84-w7">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Prep‑m | DirObjM</pos>
				<parse>Preposition-m :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>mê·’êṯ</transliteration>
				<hebrew>מֵאֵ֖ת</hebrew>
				<english>from</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v84-w8">
				<strongs>5387</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>nə·śî·’ê</transliteration>
				<hebrew>נְשִׂיאֵ֣י</hebrew>
				<english>the leaders</english>
				<chinese unaudited="unaudited">眾首領</chinese>
				<chinese-definition>I. 長官、王子、領袖；II. 霧</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v84-w9">
				<strongs>3478</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yiś·rā·’êl;</transliteration>
				<hebrew>יִשְׂרָאֵ֑ל</hebrew>
				<english>of Israel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以色列</chinese>
				<chinese-definition>以色列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v84-w10">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>qa·‘ă·rōṯ</transliteration>
				<hebrew>קַעֲרֹ֨ת</hebrew>
				<english>platters</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v84-w11">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֜סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v84-w12">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑fd</pos>
				<parse>Number - fd</parse>
				<transliteration>šə·têm</transliteration>
				<hebrew>שְׁתֵּ֣ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v84-w13">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh,</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵ֗ה</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v84-w14">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>miz·rə·qê-</transliteration>
				<hebrew>מִֽזְרְקֵי־</hebrew>
				<english>bowls</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v84-w15">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ḵe·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶ֙סֶף֙</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個銀</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v84-w16">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֣ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v84-w17">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār,</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֔ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v84-w18">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>kap·pō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּפּ֥וֹת</hebrew>
				<english>and pans</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v84-w19">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֖ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v84-w20">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑fd</pos>
				<parse>Number - fd</parse>
				<transliteration>šə·têm</transliteration>
				<hebrew>שְׁתֵּ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二個</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v84-w21">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh.</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵֽה׃</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二個</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="85" id="v85">
			<word num="1" id="v85-w1">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֣ים</hebrew>
				<english>Thirty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v85-w2">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh,</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָ֗ה</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v85-w3">
				<strongs>7086</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haq·qə·‘ā·rāh</transliteration>
				<hebrew>הַקְּעָרָ֤ה</hebrew>
				<english>platter [weighed]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盤子</chinese>
				<chinese-definition>碟子、大淺盤</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v85-w4">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Art | Number‑fs</pos>
				<parse>Article :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>הָֽאַחַת֙</hebrew>
				<english>the one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v85-w5">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ke·sep̄,</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֔סֶף</hebrew>
				<english>silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的銀子</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v85-w6">
				<strongs>7657</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·šiḇ·‘îm</transliteration>
				<hebrew>וְשִׁבְעִ֖ים</hebrew>
				<english>and seventy [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重七十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v85-w7">
				<strongs>4219</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·rāq</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְרָ֣ק</hebrew>
				<english>bowl</english>
				<chinese unaudited="unaudited">碗</chinese>
				<chinese-definition>碗</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v85-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Art | Number‑ms</pos>
				<parse>Article :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·’e·ḥāḏ;</transliteration>
				<hebrew>הָאֶחָ֑ד</hebrew>
				<english>the one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒每</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v85-w9">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kōl</transliteration>
				<hebrew>כֹּ֚ל</hebrew>
				<english>All</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒一切</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v85-w10">
				<strongs>3701</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ke·sep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣סֶף</hebrew>
				<english>the silver</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的銀子</chinese>
				<chinese-definition>銀子、錢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v85-w11">
				<strongs>3627</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hak·kê·lîm,</transliteration>
				<hebrew>הַכֵּלִ֔ים</hebrew>
				<english>of the vessels [weighed]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">器皿</chinese>
				<chinese-definition>器皿、器械、器具</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v85-w12">
				<strongs>505</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>’al·pa·yim</transliteration>
				<hebrew>אַלְפַּ֥יִם</hebrew>
				<english>two thousand</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共有二千</chinese>
				<chinese-definition>許多、數目的「一千」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v85-w13">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ar·ba‘-</transliteration>
				<hebrew>וְאַרְבַּע־</hebrew>
				<english>and four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v85-w14">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fp</pos>
				<parse>Number - feminine plural</parse>
				<transliteration>mê·’ō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>מֵא֖וֹת</hebrew>
				<english>hundred [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">百舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v85-w15">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֥קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v85-w16">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš.</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּֽדֶשׁ׃</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="86" id="v86">
			<word num="1" id="v86-w1">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>kap·pō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּפּ֨וֹת</hebrew>
				<english>the pans [weighed]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v86-w2">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>zā·hāḇ</transliteration>
				<hebrew>זָהָ֤ב</hebrew>
				<english>gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">個金</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v86-w3">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑fd</pos>
				<parse>Number - fd</parse>
				<transliteration>šə·têm-</transliteration>
				<hebrew>שְׁתֵּים־</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v86-w4">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵה֙</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v86-w5">
				<strongs>4392</strongs>
				<pos>Adj‑fp</pos>
				<parse>Adjective - feminine plural</parse>
				<transliteration>mə·lê·’ōṯ</transliteration>
				<hebrew>מְלֵאֹ֣ת</hebrew>
				<english>full</english>
				<chinese unaudited="unaudited">盛滿</chinese>
				<chinese-definition>充滿的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v86-w6">
				<strongs>7004</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>qə·ṭō·reṯ,</transliteration>
				<hebrew>קְטֹ֔רֶת</hebrew>
				<english>of incense</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了香</chinese>
				<chinese-definition>香品、香味、煙</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v86-w7">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֧ה</hebrew>
				<english>ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">重</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v86-w8">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ă·śā·rāh</transliteration>
				<hebrew>עֲשָׂרָ֛ה</hebrew>
				<english>[by] ten [shekels apiece]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v86-w9">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hak·kap̄</transliteration>
				<hebrew>הַכַּ֖ף</hebrew>
				<english>of the dishes</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v86-w10">
				<strongs>8255</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·še·qel</transliteration>
				<hebrew>בְּשֶׁ֣קֶל</hebrew>
				<english>according to the shekel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的平</chinese>
				<chinese-definition>舍客勒、度量衡主要單位，約 10-13公克。</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v86-w11">
				<strongs>6944</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·ḏeš;</transliteration>
				<hebrew>הַקֹּ֑דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the sanctuary</english>
				<chinese unaudited="unaudited">按聖所</chinese>
				<chinese-definition>聖所、聖物、神聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v86-w12">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">舍客勒所有的</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v86-w13">
				<strongs>2091</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>zə·haḇ</transliteration>
				<hebrew>זְהַ֥ב</hebrew>
				<english>the gold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">金子</chinese>
				<chinese-definition>金</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v86-w14">
				<strongs>3709</strongs>
				<pos>Art | N‑fp</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>hak·kap·pō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>הַכַּפּ֖וֹת</hebrew>
				<english>of the pans</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每盂</chinese>
				<chinese-definition>(空的)平底鍋、器皿、手掌、大腿連接處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v86-w15">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרִ֥ים</hebrew>
				<english>[weighed] twenty [shekels]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十舍客勒</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v86-w16">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mê·’āh.</transliteration>
				<hebrew>וּמֵאָֽה׃</hebrew>
				<english>and a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="87" id="v87">
			<word num="1" id="v87-w1">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>All</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v87-w2">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·qār</transliteration>
				<hebrew>הַבָּקָ֨ר</hebrew>
				<english>the oxen [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v87-w3">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lā·‘ō·lāh</transliteration>
				<hebrew>לָעֹלָ֜ה</hebrew>
				<english>for the burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作燔祭</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v87-w4">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֧ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v87-w5">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֣ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v87-w6">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>pā·rîm,</transliteration>
				<hebrew>פָּרִ֗ים</hebrew>
				<english>young bulls</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的共有公牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v87-w7">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>the rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v87-w8">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm-</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵים־</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v87-w9">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂר֙</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v87-w10">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֧ים</hebrew>
				<english>the male lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v87-w11">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v87-w12">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֛ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v87-w13">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v87-w14">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֖ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v87-w15">
				<strongs>4503</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fsc | 3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>ū·min·ḥā·ṯām;</transliteration>
				<hebrew>וּמִנְחָתָ֑ם</hebrew>
				<english>and with their grain offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻並同獻的素祭</chinese>
				<chinese-definition>供物、禮物、祭物、素祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v87-w16">
				<strongs>8163</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>ū·śə·‘î·rê</transliteration>
				<hebrew>וּשְׂעִירֵ֥י</hebrew>
				<english>and the kids</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公山羊</chinese>
				<chinese-definition>公山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v87-w17">
				<strongs>5795</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>‘iz·zîm</transliteration>
				<hebrew>עִזִּ֛ים</hebrew>
				<english>of the goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公山羊</chinese>
				<chinese-definition>山羊、母山羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v87-w18">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·nêm</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֥ים</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二隻</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v87-w19">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śār</transliteration>
				<hebrew>עָשָׂ֖ר</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十二隻</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v87-w20">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḥaṭ·ṭāṯ.</transliteration>
				<hebrew>לְחַטָּֽאת׃</hebrew>
				<english>as a sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>贖罪祭、罪</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="88" id="v88">
			<word num="1" id="v88-w1">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>wə·ḵōl</transliteration>
				<hebrew>וְכֹ֞ל</hebrew>
				<english>And all were</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v88-w2">
				<strongs>1241</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·qar</transliteration>
				<hebrew>בְּקַ֣ר ׀</hebrew>
				<english>the oxen</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v88-w3">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ze·ḇaḥ</transliteration>
				<hebrew>זֶ֣בַח</hebrew>
				<english>for the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭</chinese>
				<chinese-definition>祭、獻祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v88-w4">
				<strongs>8002</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·lā·mîm,</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁלָמִ֗ים</hebrew>
				<english>of the peace offerings</english>
				<chinese unaudited="unaudited">作平安</chinese>
				<chinese-definition>平安祭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v88-w5">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרִ֣ים</hebrew>
				<english>twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v88-w6">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>וְאַרְבָּעָה֮</hebrew>
				<english>and four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v88-w7">
				<strongs>6499</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>pā·rîm</transliteration>
				<hebrew>פָּרִים֒</hebrew>
				<english>bulls</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的共有公牛</chinese>
				<chinese-definition>小公牛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v88-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֤ם</hebrew>
				<english>the rams</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公綿羊</chinese>
				<chinese-definition>公綿羊、大樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v88-w9">
				<strongs>8346</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiš·šîm</transliteration>
				<hebrew>שִׁשִּׁים֙</hebrew>
				<english>sixty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v88-w10">
				<strongs>6260</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>‘at·tu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>עַתֻּדִ֣ים</hebrew>
				<english>the male goats</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻公山羊</chinese>
				<chinese-definition>首領、公羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v88-w11">
				<strongs>8346</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiš·šîm,</transliteration>
				<hebrew>שִׁשִּׁ֔ים</hebrew>
				<english>sixty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v88-w12">
				<strongs>3532</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>kə·ḇā·śîm</transliteration>
				<hebrew>כְּבָשִׂ֥ים</hebrew>
				<english>and the lambs in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的公羊羔</chinese>
				<chinese-definition>綿羊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v88-w13">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְּנֵי־</hebrew>
				<english>first</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻一</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v88-w14">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֖ה</hebrew>
				<english>their year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">歲</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v88-w15">
				<strongs>8346</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiš·šîm;</transliteration>
				<hebrew>שִׁשִּׁ֑ים</hebrew>
				<english>sixty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v88-w16">
				<strongs>2063</strongs>
				<pos>Pro‑fs</pos>
				<parse>Pronoun - feminine singular</parse>
				<transliteration>zōṯ</transliteration>
				<hebrew>זֹ֚את</hebrew>
				<english>This [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">隻這就是</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v88-w17">
				<strongs>2598</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ḥă·nuk·kaṯ</transliteration>
				<hebrew>חֲנֻכַּ֣ת</hebrew>
				<english>the dedication [offering] for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">之禮所獻的</chinese>
				<chinese-definition>奉獻、分別為聖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v88-w18">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ,</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּ֔חַ</hebrew>
				<english>the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為行奉獻壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v88-w19">
				<strongs>310</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’a·ḥă·rê</transliteration>
				<hebrew>אַחֲרֵ֖י</hebrew>
				<english>after</english>
				<chinese unaudited="unaudited">之後</chinese>
				<chinese-definition>後面、跟著</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v88-w20">
				<strongs>4886</strongs>
				<pos>V‑Nifal‑Inf</pos>
				<parse>Verb - Nifal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>him·mā·šaḥ</transliteration>
				<hebrew>הִמָּשַׁ֥ח</hebrew>
				<english>was anointed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用膏抹</chinese>
				<chinese-definition>膏抹、塗抹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v88-w21">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 3ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯōw.</transliteration>
				<hebrew>אֹתֽוֹ׃</hebrew>
				<english>it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">壇</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="89" id="v89">
			<word num="1" id="v89-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | V‑Qal‑Inf</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Verb - Qal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>ū·ḇə·ḇō</transliteration>
				<hebrew>וּבְבֹ֨א</hebrew>
				<english>And when went</english>
				<chinese unaudited="unaudited">進</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v89-w2">
				<strongs>4872</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·šeh</transliteration>
				<hebrew>מֹשֶׁ֜ה</hebrew>
				<english>Moses</english>
				<chinese unaudited="unaudited">摩西</chinese>
				<chinese-definition>摩西</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v89-w3">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>into</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有與他</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v89-w4">
				<strongs>168</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ō·hel</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣הֶל</hebrew>
				<english>the tabernacle</english>
				<chinese unaudited="unaudited">幕</chinese>
				<chinese-definition>帳棚、帳蓬</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v89-w5">
				<strongs>4150</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mō·w·‘êḏ</transliteration>
				<hebrew>מוֹעֵד֮</hebrew>
				<english>of meeting</english>
				<chinese unaudited="unaudited">會</chinese>
				<chinese-definition>指定的節期、指定的聚會</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v89-w6">
				<strongs>1696</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Piel‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Piel - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>lə·ḏab·bêr</transliteration>
				<hebrew>לְדַבֵּ֣ר</hebrew>
				<english>to speak</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說話</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 講、說、指揮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v89-w7">
				<strongs>854</strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’it·tōw</transliteration>
				<hebrew>אִתּוֹ֒</hebrew>
				<english>with Him</english>
				<chinese unaudited="unaudited">要與耶和華</chinese>
				<chinese-definition>與、跟</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v89-w8">
				<strongs>8085</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yiš·ma‘</transliteration>
				<hebrew>וַיִּשְׁמַ֨ע</hebrew>
				<english>and he heard</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的時候聽見</chinese>
				<chinese-definition>Qal 聽、聽從，Hif'il 說明、使…聽</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v89-w9">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v89-w10">
				<strongs>6963</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qō·wl</transliteration>
				<hebrew>הַקּ֜וֹל</hebrew>
				<english>the voice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的聲音</chinese>
				<chinese-definition>聲音</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v89-w11">
				<strongs>1696</strongs>
				<pos>V‑Hitpael‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Hitpael - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>mid·dab·bêr</transliteration>
				<hebrew>מִדַּבֵּ֣ר</hebrew>
				<english>of one speaking</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說話</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 講、說、指揮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v89-w12">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw,</transliteration>
				<hebrew>אֵלָ֗יו</hebrew>
				<english>to him</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華與他</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v89-w13">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep‑m</pos>
				<parse>Preposition-m</parse>
				<transliteration>mê·‘al</transliteration>
				<hebrew>מֵעַ֤ל</hebrew>
				<english>from above</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以上</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v89-w14">
				<strongs>3727</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hak·kap·pō·reṯ</transliteration>
				<hebrew>הַכַּפֹּ֙רֶת֙</hebrew>
				<english>the mercy seat</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的施恩座</chinese>
				<chinese-definition>施恩座、贖罪的位子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v89-w15">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁר֙</hebrew>
				<english>that [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v89-w16">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以上</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v89-w17">
				<strongs>727</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>’ă·rōn</transliteration>
				<hebrew>אֲרֹ֣ן</hebrew>
				<english>the ark</english>
				<chinese unaudited="unaudited">櫃</chinese>
				<chinese-definition>約櫃、盒子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v89-w18">
				<strongs>5715</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ê·ḏuṯ,</transliteration>
				<hebrew>הָעֵדֻ֔ת</hebrew>
				<english>of the Testimony</english>
				<chinese unaudited="unaudited">法</chinese>
				<chinese-definition>見證、證言</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v89-w19">
				<strongs>996</strongs>
				<pos>Prep‑m</pos>
				<parse>Preposition-m</parse>
				<transliteration>mib·bên</transliteration>
				<hebrew>מִבֵּ֖ין</hebrew>
				<english>from between</english>
				<chinese unaudited="unaudited">中間</chinese>
				<chinese-definition>在…之間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v89-w20">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑mdc</pos>
				<parse>Number - mdc</parse>
				<transliteration>šə·nê</transliteration>
				<hebrew>שְׁנֵ֣י</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v89-w21">
				<strongs>3742</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hak·kə·ru·ḇîm;</transliteration>
				<hebrew>הַכְּרֻבִ֑ים</hebrew>
				<english>the cherubim</english>
				<chinese unaudited="unaudited">基路伯</chinese>
				<chinese-definition>基路伯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v89-w22">
				<strongs>1696</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·ḏab·bêr</transliteration>
				<hebrew>וַיְדַבֵּ֖ר</hebrew>
				<english>Thus He spoke</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說話</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 講、說、指揮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v89-w23">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw.</transliteration>
				<hebrew>אֵלָֽיו׃</hebrew>
				<english>to him</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華與他</chinese>
				<chinese-definition>對、向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="24" id="v89-w24">
				<strongs></strongs>
				<pos>Punc</pos>
				<parse>Punctuation</parse>
				<transliteration>p̄</transliteration>
				<hebrew>פ</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>開的意思</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
	</chapter>
</book>