<?xml version="1.0" encoding="UTF-8"?>
<?xml-stylesheet href="../../Styles/Interlinear/Main.css"?>
<book name="Ezekiel" id="26" testament="old">
	<script xmlns="http://www.w3.org/1999/xhtml" src="../../Styles/Interlinear/Main.js"></script>
	<chapter num="40" id="c40">
		<verse num="1" id="v1">
			<word num="1" id="v1-w1">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Prep‑b | Number‑cp</pos>
				<parse>Preposition-b :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>bə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>בְּעֶשְׂרִ֣ים</hebrew>
				<english>In twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">第二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v1-w2">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>וְחָמֵ֣שׁ</hebrew>
				<english>and five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v1-w3">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֣ה</hebrew>
				<english>the year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">年</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v1-w4">
				<strongs>1546</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fsc | 1cp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular construct :: first person common plural</parse>
				<transliteration>lə·ḡā·lū·ṯê·nū</transliteration>
				<hebrew>לְ֠גָלוּתֵנוּ</hebrew>
				<english>of our captivity</english>
				<chinese unaudited="unaudited">我們被擄掠</chinese>
				<chinese-definition>被擄、被擄的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v1-w5">
				<strongs>7218</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·rōš</transliteration>
				<hebrew>בְּרֹ֨אשׁ</hebrew>
				<english>at the beginning</english>
				<chinese unaudited="unaudited">初</chinese>
				<chinese-definition>頭、起頭、山頂、領袖</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v1-w6">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haš·šā·nāh</transliteration>
				<hebrew>הַשָּׁנָ֜ה</hebrew>
				<english>of the year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">年</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v1-w7">
				<strongs>6218</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>be·‘ā·śō·wr</transliteration>
				<hebrew>בֶּעָשׂ֣וֹר</hebrew>
				<english>on the tenth [day]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">初十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v1-w8">
				<strongs>2320</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>la·ḥō·ḏeš,</transliteration>
				<hebrew>לַחֹ֗דֶשׁ</hebrew>
				<english>of the of month</english>
				<chinese unaudited="unaudited">月之</chinese>
				<chinese-definition>月朔、新月</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v1-w9">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Prep‑b | Number‑fs</pos>
				<parse>Preposition-b :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>bə·’ar·ba‘</transliteration>
				<hebrew>בְּאַרְבַּ֤ע</hebrew>
				<english>in four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v1-w10">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵה֙</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v1-w11">
				<strongs>8141</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·nāh,</transliteration>
				<hebrew>שָׁנָ֔ה</hebrew>
				<english>the year</english>
				<chinese unaudited="unaudited">年</chinese>
				<chinese-definition>年</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v1-w12">
				<strongs>310</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’a·ḥar</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֕ר</hebrew>
				<english>after</english>
				<chinese unaudited="unaudited">後</chinese>
				<chinese-definition>後面、跟著</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v1-w13">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֥ר</hebrew>
				<english>after</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v1-w14">
				<strongs>5221</strongs>
				<pos>V‑Hofal‑Perf‑3fs</pos>
				<parse>Verb - Hofal - Perfect - third person feminine singular</parse>
				<transliteration>huk·kə·ṯāh</transliteration>
				<hebrew>הֻכְּתָ֖ה</hebrew>
				<english>was captured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">攻破</chinese>
				<chinese-definition>Hif'il 擊打、擊殺</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v1-w15">
				<strongs>5892</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘îr;</transliteration>
				<hebrew>הָעִ֑יר</hebrew>
				<english>the city</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶路撒冷城</chinese>
				<chinese-definition>城</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v1-w16">
				<strongs>6106</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·‘e·ṣem</transliteration>
				<hebrew>בְּעֶ֣צֶם ׀</hebrew>
				<english>on very same</english>
				<chinese unaudited="unaudited">正在</chinese>
				<chinese-definition>本體、精髓、骨頭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v1-w17">
				<strongs>3117</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hay·yō·wm</transliteration>
				<hebrew>הַיּ֣וֹם</hebrew>
				<english>day</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>日子、時候</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v1-w18">
				<strongs>2088</strongs>
				<pos>Art | Pro‑ms</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haz·zeh,</transliteration>
				<hebrew>הַזֶּ֗ה</hebrew>
				<english>this</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v1-w19">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3fs</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·yə·ṯāh</transliteration>
				<hebrew>הָיְתָ֤ה</hebrew>
				<english>was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">降</chinese>
				<chinese-definition>作、是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v1-w20">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep | 1cs</pos>
				<parse>Preposition :: first person common singular</parse>
				<transliteration>‘ā·lay</transliteration>
				<hebrew>עָלַי֙</hebrew>
				<english>upon me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在我</chinese>
				<chinese-definition>攻擊，在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v1-w21">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>yaḏ-</transliteration>
				<hebrew>יַד־</hebrew>
				<english>the hand</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的靈原文是手</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v1-w22">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh,</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֔ה</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">日耶和華</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v1-w23">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·ḇê</transliteration>
				<hebrew>וַיָּבֵ֥א</hebrew>
				<english>and He took</english>
				<chinese unaudited="unaudited">帶到</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="24" id="v1-w24">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 1cs</pos>
				<parse>Direct object marker :: first person common singular</parse>
				<transliteration>’ō·ṯî</transliteration>
				<hebrew>אֹתִ֖י</hebrew>
				<english>me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">身上他把我</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="25" id="v1-w25">
				<strongs>8033</strongs>
				<pos>Adv | 3fs</pos>
				<parse>Adverb :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>šām·māh.</transliteration>
				<hebrew>שָֽׁמָּה׃</hebrew>
				<english>there</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以色列地</chinese>
				<chinese-definition>那裡</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="2" id="v2">
			<word num="1" id="v2-w1">
				<strongs>4759</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fpc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>bə·mar·’ō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>בְּמַרְא֣וֹת</hebrew>
				<english>In the visions</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的異象中</chinese>
				<chinese-definition>異象</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v2-w2">
				<strongs>430</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ĕ·lō·hîm,</transliteration>
				<hebrew>אֱלֹהִ֔ים</hebrew>
				<english>of God</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在神</chinese>
				<chinese-definition>上帝、神、神明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v2-w3">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Perf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Perfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>hĕ·ḇî·’a·nî</transliteration>
				<hebrew>הֱבִיאַ֖נִי</hebrew>
				<english>He took me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v2-w4">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>into</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v2-w5">
				<strongs>776</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>’e·reṣ</transliteration>
				<hebrew>אֶ֣רֶץ</hebrew>
				<english>the land</english>
				<chinese unaudited="unaudited">地</chinese>
				<chinese-definition>地、邦國、疆界</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v2-w6">
				<strongs>3478</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yiś·rā·’êl;</transliteration>
				<hebrew>יִשְׂרָאֵ֑ל</hebrew>
				<english>of Israel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以色列</chinese>
				<chinese-definition>以色列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v2-w7">
				<strongs>5117</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·nî·ḥê·nî,</transliteration>
				<hebrew>וַיְנִיחֵ֗נִי</hebrew>
				<english>and set me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">安置</chinese>
				<chinese-definition>休息</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v2-w8">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v2-w9">
				<strongs>2022</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>har</transliteration>
				<hebrew>הַ֤ר</hebrew>
				<english>a mountain</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的山上</chinese>
				<chinese-definition>山</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v2-w10">
				<strongs>1364</strongs>
				<pos>Adj‑ms</pos>
				<parse>Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>gā·ḇō·ah</transliteration>
				<hebrew>גָּבֹ֙הַּ֙</hebrew>
				<english>high</english>
				<chinese unaudited="unaudited">高</chinese>
				<chinese-definition>高大的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v2-w11">
				<strongs>3966</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>mə·’ōḏ,</transliteration>
				<hebrew>מְאֹ֔ד</hebrew>
				<english>very</english>
				<chinese unaudited="unaudited">至</chinese>
				<chinese-definition>極其、非常</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v2-w12">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·‘ā·lāw</transliteration>
				<hebrew>וְעָלָ֥יו</hebrew>
				<english>and on it [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v2-w13">
				<strongs>4011</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·miḇ·nêh-</transliteration>
				<hebrew>כְּמִבְנֵה־</hebrew>
				<english>something like the structure</english>
				<chinese unaudited="unaudited">建立</chinese>
				<chinese-definition>建築物、房屋</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v2-w14">
				<strongs>5892</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘îr</transliteration>
				<hebrew>עִ֖יר</hebrew>
				<english>of a city</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有彷彿一座城</chinese>
				<chinese-definition>城</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v2-w15">
				<strongs>5045</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>min·ne·ḡeḇ.</transliteration>
				<hebrew>מִנֶּֽגֶב׃</hebrew>
				<english>toward the south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">山上的南邊</chinese>
				<chinese-definition>1. 南地、南方；2. 專有名詞：尼格夫</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="3" id="v3">
			<word num="1" id="v3-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·ḇê</transliteration>
				<hebrew>וַיָּבֵ֨יא</hebrew>
				<english>And He took</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他帶</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v3-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 1cs</pos>
				<parse>Direct object marker :: first person common singular</parse>
				<transliteration>’ō·w·ṯî</transliteration>
				<hebrew>אוֹתִ֜י</hebrew>
				<english>me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">我</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v3-w3">
				<strongs>8033</strongs>
				<pos>Adv | 3fs</pos>
				<parse>Adverb :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>šām·māh,</transliteration>
				<hebrew>שָׁ֗מָּה</hebrew>
				<english>there</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到那裡</chinese>
				<chinese-definition>那裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v3-w4">
				<strongs>2009</strongs>
				<pos>Conj‑w | Interjection</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Interjection</parse>
				<transliteration>wə·hin·nêh-</transliteration>
				<hebrew>וְהִנֵּה־</hebrew>
				<english>and behold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">見</chinese>
				<chinese-definition>看哪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v3-w5">
				<strongs>376</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’îš</transliteration>
				<hebrew>אִישׁ֙</hebrew>
				<english>[there] [was] a man</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有一人</chinese>
				<chinese-definition>各人、人、男人、丈夫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v3-w6">
				<strongs>4758</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>mar·’ê·hū</transliteration>
				<hebrew>מַרְאֵ֙הוּ֙</hebrew>
				<english>whose appearance [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">顏色原文是形狀</chinese>
				<chinese-definition>景象、異象、容貌、所見</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v3-w7">
				<strongs>4758</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·mar·’êh</transliteration>
				<hebrew>כְּמַרְאֵ֣ה</hebrew>
				<english>like the appearance</english>
				<chinese unaudited="unaudited">如</chinese>
				<chinese-definition>景象、異象、容貌、所見</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v3-w8">
				<strongs>5178</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>nə·ḥō·šeṯ,</transliteration>
				<hebrew>נְחֹ֔שֶׁת</hebrew>
				<english>of bronze</english>
				<chinese unaudited="unaudited">銅</chinese>
				<chinese-definition>銅</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v3-w9">
				<strongs>6616</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·p̄ə·ṯîl-</transliteration>
				<hebrew>וּפְתִיל־</hebrew>
				<english>and He had a line</english>
				<chinese unaudited="unaudited">繩</chinese>
				<chinese-definition>細繩</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v3-w10">
				<strongs>6593</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>piš·tîm</transliteration>
				<hebrew>פִּשְׁתִּ֥ים</hebrew>
				<english>of flax</english>
				<chinese unaudited="unaudited">麻</chinese>
				<chinese-definition>麻</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v3-w11">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·yā·ḏōw</transliteration>
				<hebrew>בְּיָד֖וֹ</hebrew>
				<english>in his hand</english>
				<chinese unaudited="unaudited">手拿</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v3-w12">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·qə·nêh</transliteration>
				<hebrew>וּקְנֵ֣ה</hebrew>
				<english>and a rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v3-w13">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>ham·mid·dāh;</transliteration>
				<hebrew>הַמִּדָּ֑ה</hebrew>
				<english>measuring</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和量度</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v3-w14">
				<strongs>1931</strongs>
				<pos>Conj‑w | Pro‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Pronoun - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hū</transliteration>
				<hebrew>וְה֥וּא</hebrew>
				<english>and he</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>他</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v3-w15">
				<strongs>5975</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ō·mêḏ</transliteration>
				<hebrew>עֹמֵ֖ד</hebrew>
				<english>stood</english>
				<chinese unaudited="unaudited">站</chinese>
				<chinese-definition>Qal 站立、侍立、停留，Hif'il 設立、使堅定</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v3-w16">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>baš·šā·‘ar.</transliteration>
				<hebrew>בַּשָּֽׁעַר׃</hebrew>
				<english>in the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在門口</chinese>
				<chinese-definition>門</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="4" id="v4">
			<word num="1" id="v4-w1">
				<strongs>1696</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·ḏab·bêr</transliteration>
				<hebrew>וַיְדַבֵּ֨ר</hebrew>
				<english>And said</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 講、說、指揮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v4-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 1cs</pos>
				<parse>Preposition :: first person common singular</parse>
				<transliteration>’ê·lay</transliteration>
				<hebrew>אֵלַ֜י</hebrew>
				<english>to me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">對我</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v4-w3">
				<strongs>376</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·’îš,</transliteration>
				<hebrew>הָאִ֗ישׁ</hebrew>
				<english>the man</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那人</chinese>
				<chinese-definition>各人、人、男人、丈夫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v4-w4">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ben-</transliteration>
				<hebrew>בֶּן־</hebrew>
				<english>Son</english>
				<chinese unaudited="unaudited">子</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v4-w5">
				<strongs>120</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·ḏām</transliteration>
				<hebrew>אָדָ֡ם</hebrew>
				<english>of man</english>
				<chinese unaudited="unaudited">人</chinese>
				<chinese-definition>人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v4-w6">
				<strongs>7200</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imp‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperative - masculine singular</parse>
				<transliteration>rə·’êh</transliteration>
				<hebrew>רְאֵ֣ה</hebrew>
				<english>look</english>
				<chinese unaudited="unaudited">指示</chinese>
				<chinese-definition>Qal 看見、看顧、察覺，Nif'al 顯現，Hif'il 顯明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v4-w7">
				<strongs>5869</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑cdc | 2ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - cdc :: second person masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇə·‘ê·ne·ḵā</transliteration>
				<hebrew>בְעֵינֶיךָ֩</hebrew>
				<english>with your eyes</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的你都要用眼</chinese>
				<chinese-definition>眼目、眼睛</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v4-w8">
				<strongs>241</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | N‑fdc | 2ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Noun - fdc :: second person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·ḇə·’ā·zə·ne·ḵā</transliteration>
				<hebrew>וּבְאָזְנֶ֨יךָ</hebrew>
				<english>and with your ears</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用耳</chinese>
				<chinese-definition>耳朵</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v4-w9">
				<strongs>8085</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imp‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperative - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·mā‘</transliteration>
				<hebrew>שְּׁמָ֜ע</hebrew>
				<english>hear</english>
				<chinese unaudited="unaudited">聽</chinese>
				<chinese-definition>Qal 聽、聽從，Hif'il 說明、使…聽</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v4-w10">
				<strongs>7760</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑Imp‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Imperative - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·śîm</transliteration>
				<hebrew>וְשִׂ֣ים</hebrew>
				<english>and fix</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並要放</chinese>
				<chinese-definition>放、置</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v4-w11">
				<strongs>3820</strongs>
				<pos>N‑msc | 2ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: second person masculine singular</parse>
				<transliteration>lib·bə·ḵā,</transliteration>
				<hebrew>לִבְּךָ֗</hebrew>
				<english>your mind</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在心</chinese>
				<chinese-definition>心</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v4-w12">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḵōl</transliteration>
				<hebrew>לְכֹ֤ל</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">啊凡</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v4-w13">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer-</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁר־</hebrew>
				<english>everything</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v4-w14">
				<strongs>589</strongs>
				<pos>Pro‑1cs</pos>
				<parse>Pronoun - first person common singular</parse>
				<transliteration>’ă·nî</transliteration>
				<hebrew>אֲנִי֙</hebrew>
				<english>I</english>
				<chinese unaudited="unaudited">我</chinese>
				<chinese-definition>我</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v4-w15">
				<strongs>7200</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>mar·’eh</transliteration>
				<hebrew>מַרְאֶ֣ה</hebrew>
				<english>show</english>
				<chinese unaudited="unaudited">看</chinese>
				<chinese-definition>Qal 看見、看顧、察覺，Nif'al 顯現，Hif'il 顯明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v4-w16">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM | 2ms</pos>
				<parse>Direct object marker :: second person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·w·ṯāḵ,</transliteration>
				<hebrew>אוֹתָ֔ךְ</hebrew>
				<english>you</english>
				<chinese unaudited="unaudited">你</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v4-w17">
				<strongs>3588</strongs>
				<pos>Conj</pos>
				<parse>Conjunction</parse>
				<transliteration>kî</transliteration>
				<hebrew>כִּ֛י</hebrew>
				<english>for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>因為、不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v4-w18">
				<strongs>4616</strongs>
				<pos>Conj</pos>
				<parse>Conjunction</parse>
				<transliteration>lə·ma·‘an</transliteration>
				<hebrew>לְמַ֥עַן</hebrew>
				<english>so that</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來特為要</chinese>
				<chinese-definition>為了</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v4-w19">
				<strongs>7200</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Inf | 2ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Infinitive construct :: second person masculine singular</parse>
				<transliteration>har·’ō·wṯ·ḵāh</transliteration>
				<hebrew>הַרְאוֹתְכָ֖ה</hebrew>
				<english>I might show [them] to you</english>
				<chinese unaudited="unaudited">指示你</chinese>
				<chinese-definition>Qal 看見、看顧、察覺，Nif'al 顯現，Hif'il 顯明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v4-w20">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>V‑Hofal‑Perf‑2ms</pos>
				<parse>Verb - Hofal - Perfect - second person masculine singular</parse>
				<transliteration>hu·ḇā·ṯāh</transliteration>
				<hebrew>הֻבָ֣אתָה</hebrew>
				<english>you [were] brought</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上我帶</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v4-w21">
				<strongs>2008</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>hên·nāh;</transliteration>
				<hebrew>הֵ֑נָּה</hebrew>
				<english>here</english>
				<chinese unaudited="unaudited">你到這裡</chinese>
				<chinese-definition>到此處</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v4-w22">
				<strongs>5046</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Imp‑ms</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Imperative - masculine singular</parse>
				<transliteration>hag·gêḏ</transliteration>
				<hebrew>הַגֵּ֛ד</hebrew>
				<english>Declare</english>
				<chinese unaudited="unaudited">你都要告訴</chinese>
				<chinese-definition>Hif'il 告訴、宣布、聲明、通知</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v4-w23">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">你</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="24" id="v4-w24">
				<strongs>3605</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>kāl-</transliteration>
				<hebrew>כָּל־</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">凡</chinese>
				<chinese-definition>全部、整個、各</chinese-definition>
			</word>
			<word num="25" id="v4-w25">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer-</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁר־</hebrew>
				<english>everything</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="26" id="v4-w26">
				<strongs>859</strongs>
				<pos>Pro‑2ms</pos>
				<parse>Pronoun - second person masculine singular</parse>
				<transliteration>’at·tāh</transliteration>
				<hebrew>אַתָּ֥ה</hebrew>
				<english>you</english>
				<chinese unaudited="unaudited">你</chinese>
				<chinese-definition>你</chinese-definition>
			</word>
			<word num="27" id="v4-w27">
				<strongs>7200</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·’eh</transliteration>
				<hebrew>רֹאֶ֖ה</hebrew>
				<english>see</english>
				<chinese unaudited="unaudited">見的</chinese>
				<chinese-definition>Qal 看見、看顧、察覺，Nif'al 顯現，Hif'il 顯明</chinese-definition>
			</word>
			<word num="28" id="v4-w28">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>lə·ḇêṯ</transliteration>
				<hebrew>לְבֵ֥ית</hebrew>
				<english>to the house</english>
				<chinese unaudited="unaudited">家</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="29" id="v4-w29">
				<strongs>3478</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>yiś·rā·’êl.</transliteration>
				<hebrew>יִשְׂרָאֵֽל׃</hebrew>
				<english>of Israel</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以色列</chinese>
				<chinese-definition>以色列</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="5" id="v5">
			<word num="1" id="v5-w1">
				<strongs>2009</strongs>
				<pos>Conj‑w | Interjection</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Interjection</parse>
				<transliteration>wə·hin·nêh</transliteration>
				<hebrew>וְהִנֵּ֥ה</hebrew>
				<english>And there was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">我見</chinese>
				<chinese-definition>看哪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v5-w2">
				<strongs>2346</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥō·w·māh</transliteration>
				<hebrew>חוֹמָ֛ה</hebrew>
				<english>a wall</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有牆</chinese>
				<chinese-definition>牆壁</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v5-w3">
				<strongs>2351</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mi·ḥūṣ</transliteration>
				<hebrew>מִח֥וּץ</hebrew>
				<english>the outside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>街上、外頭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v5-w4">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>lab·ba·yiṯ</transliteration>
				<hebrew>לַבַּ֖יִת</hebrew>
				<english>of the temple</english>
				<chinese unaudited="unaudited">殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v5-w5">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v5-w6">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v5-w7">
				<strongs>3027</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | N‑fsc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·ḇə·yaḏ</transliteration>
				<hebrew>וּבְיַ֨ד</hebrew>
				<english>and in hand was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">手拿</chinese>
				<chinese-definition>手、邊、力量、權勢</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v5-w8">
				<strongs>376</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·’îš</transliteration>
				<hebrew>הָאִ֜ישׁ</hebrew>
				<english>of the man</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那人</chinese>
				<chinese-definition>各人、人、男人、丈夫</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v5-w9">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>qə·nêh</transliteration>
				<hebrew>קְנֵ֣ה</hebrew>
				<english>a rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v5-w10">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>ham·mid·dāh,</transliteration>
				<hebrew>הַמִּדָּ֗ה</hebrew>
				<english>measuring</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量度</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v5-w11">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>šêš-</transliteration>
				<hebrew>שֵׁשׁ־</hebrew>
				<english>six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v5-w12">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֤וֹת</hebrew>
				<english>cubits [long]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v5-w13">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>bā·’am·māh</transliteration>
				<hebrew>בָּֽאַמָּה֙</hebrew>
				<english>[each] [being] [a] cubit</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每肘是一肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v5-w14">
				<strongs>2948</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wā·ṭō·p̄aḥ,</transliteration>
				<hebrew>וָטֹ֔פַח</hebrew>
				<english>and a handbreadth</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>指距(約九吋)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v5-w15">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֜מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">零一掌他用竿量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v5-w16">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v5-w17">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>רֹ֤חַב</hebrew>
				<english>the width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">厚</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v5-w18">
				<strongs>1146</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bin·yān</transliteration>
				<hebrew>הַבִּנְיָן֙</hebrew>
				<english>of the [wall] structure</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牆</chinese>
				<chinese-definition>建築物、房屋</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v5-w19">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֣ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v5-w20">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ,</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֔ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v5-w21">
				<strongs>6967</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·qō·w·māh</transliteration>
				<hebrew>וְקוֹמָ֖ה</hebrew>
				<english>and the height</english>
				<chinese unaudited="unaudited">高</chinese>
				<chinese-definition>高度、身高</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v5-w22">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֥ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v5-w23">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ.</transliteration>
				<hebrew>אֶחָֽד׃</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="6" id="v6">
			<word num="1" id="v6-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·ḇō·w,</transliteration>
				<hebrew>וַיָּב֗וֹא</hebrew>
				<english>And he went</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他到</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v6-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v6-w3">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֙עַר֙</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v6-w4">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֤ר</hebrew>
				<english>which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v6-w5">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑cpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - common plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>pā·nāw</transliteration>
				<hebrew>פָּנָיו֙</hebrew>
				<english>faced</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了朝</chinese>
				<chinese-definition>臉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v6-w6">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑cs</pos>
				<parse>Noun - common singular</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">了朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v6-w7">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms | 3fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏî·māh,</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֔ימָה</hebrew>
				<english>east</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v6-w8">
				<strongs>5927</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·ya·‘al</transliteration>
				<hebrew>וַיַּ֖עַל</hebrew>
				<english>and he went up</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就上</chinese>
				<chinese-definition>上去、升高、生長、獻上</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v6-w9">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fpc | 3ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·ma·‘ă·lō·w·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>[במעלותו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>階梯、上去</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v6-w10">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑fpc | 3ms</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>bə·ma·‘ă·lō·w·ṯāw;</transliteration>
				<hebrew>(בְּמַֽעֲלוֹתָ֑יו)</hebrew>
				<english>its stairs</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門的臺階</chinese>
				<chinese-definition>階梯、上去</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v6-w11">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֣מָד ׀</hebrew>
				<english>and measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v6-w12">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">又</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v6-w13">
				<strongs>5592</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>sap̄</transliteration>
				<hebrew>סַ֣ף</hebrew>
				<english>the threshold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的這檻</chinese>
				<chinese-definition>門檻、盆、碗、基石</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v6-w14">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֗עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v6-w15">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֤ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v6-w16">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>[which] [was] one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v6-w17">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ,</transliteration>
				<hebrew>רֹ֔חַב</hebrew>
				<english>wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v6-w18">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>Conj‑w | DirObjM</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Direct object marker</parse>
				<transliteration>wə·’êṯ</transliteration>
				<hebrew>וְאֵת֙</hebrew>
				<english>and</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v6-w19">
				<strongs>5592</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>sap̄</transliteration>
				<hebrew>סַ֣ף</hebrew>
				<english>threshold [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">檻</chinese>
				<chinese-definition>門檻、盆、碗、基石</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v6-w20">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ,</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֔ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量門的那</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v6-w21">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֥ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v6-w22">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֖ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v6-w23">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ.</transliteration>
				<hebrew>רֹֽחַב׃</hebrew>
				<english>wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="7" id="v7">
			<word num="1" id="v7-w1">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hat·tā,</transliteration>
				<hebrew>וְהַתָּ֗א</hebrew>
				<english>And each gate chamber</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又有衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v7-w2">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֨ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v7-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>[was] one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v7-w4">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֙רֶךְ֙</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">每房長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v7-w5">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·qā·neh</transliteration>
				<hebrew>וְקָנֶ֤ה</hebrew>
				<english>and rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v7-w6">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָד֙</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v7-w7">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ,</transliteration>
				<hebrew>רֹ֔חַב</hebrew>
				<english>wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v7-w8">
				<strongs>996</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>ū·ḇên</transliteration>
				<hebrew>וּבֵ֥ין</hebrew>
				<english>and between</english>
				<chinese unaudited="unaudited">相隔</chinese>
				<chinese-definition>在…之間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v7-w9">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hat·tā·’îm</transliteration>
				<hebrew>הַתָּאִ֖ים</hebrew>
				<english>the gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又有衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v7-w10">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֣שׁ</hebrew>
				<english>[was] [a] [space] [of] five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v7-w11">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֑וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v7-w12">
				<strongs>5592</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>wə·sap̄</transliteration>
				<hebrew>וְסַ֣ף</hebrew>
				<english>and the threshold</english>
				<chinese unaudited="unaudited">檻</chinese>
				<chinese-definition>門檻、盆、碗、基石</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v7-w13">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַ֠שַּׁעַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v7-w14">
				<strongs>681</strongs>
				<pos>Prep‑m</pos>
				<parse>Preposition-m</parse>
				<transliteration>mê·’ê·ṣel</transliteration>
				<hebrew>מֵאֵ֨צֶל</hebrew>
				<english>by</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是挨著</chinese>
				<chinese-definition>旁邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v7-w15">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ū·lām</transliteration>
				<hebrew>אוּלָ֥ם</hebrew>
				<english>the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的廊</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v7-w16">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֛עַר</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v7-w17">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑m, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mê·hab·ba·yiṯ</transliteration>
				<hebrew>מֵֽהַבַּ֖יִת</hebrew>
				<english>inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">向殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v7-w18">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֥ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v7-w19">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ.</transliteration>
				<hebrew>אֶחָֽד׃</hebrew>
				<english>[was] one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">檻寬一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="8" id="v8">
			<word num="1" id="v8-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֜מָד</hebrew>
				<english>And He measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他又量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v8-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v8-w3">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’u·lām</transliteration>
				<hebrew>אֻלָ֥ם</hebrew>
				<english>the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的廊子</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v8-w4">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֛עַר</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v8-w5">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑m, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mê·hab·ba·yiṯ</transliteration>
				<hebrew>מֵהַבַּ֖יִת</hebrew>
				<english>inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">向殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v8-w6">
				<strongs>7070</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>qā·neh</transliteration>
				<hebrew>קָנֶ֥ה</hebrew>
				<english>rod</english>
				<chinese unaudited="unaudited">竿</chinese>
				<chinese-definition>蘆葦、菖蒲、燈台的杈枝、一竿(計量的單位- 六肘)</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v8-w7">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ.</transliteration>
				<hebrew>אֶחָֽד׃</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="9" id="v9">
			<word num="1" id="v9-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֜מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v9-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v9-w3">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’u·lām</transliteration>
				<hebrew>אֻלָ֤ם</hebrew>
				<english>the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v9-w4">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֙עַר֙</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v9-w5">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>šə·mō·neh</transliteration>
				<hebrew>שְׁמֹנֶ֣ה</hebrew>
				<english>eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v9-w6">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ,</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֔וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v9-w7">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v9-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵילָ֖יו)</hebrew>
				<english>and the gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牆柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v9-w9">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑fd</pos>
				<parse>Number - fd</parse>
				<transliteration>šə·ta·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁתַּ֣יִם</hebrew>
				<english>two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">厚二</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v9-w10">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֑וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v9-w11">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>wə·’u·lām</transliteration>
				<hebrew>וְאֻלָ֥ם</hebrew>
				<english>and the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的廊子</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v9-w12">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֖עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v9-w13">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑m, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mê·hab·bā·yiṯ.</transliteration>
				<hebrew>מֵהַבָּֽיִת׃</hebrew>
				<english>[was] on the inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">向著殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="10" id="v10">
			<word num="1" id="v10-w1">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’ê</transliteration>
				<hebrew>וְתָאֵ֨י</hebrew>
				<english>And gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">洞有衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v10-w2">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֜עַר</hebrew>
				<english>in the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v10-w3">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v10-w4">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏîm,</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֗ים</hebrew>
				<english>eastern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v10-w5">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·lō·šāh</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשָׁ֤ה</hebrew>
				<english>[were] three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v10-w6">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּה֙</hebrew>
				<english>on one side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v10-w7">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·šə·lō·šāh</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁלֹשָׁ֣ה</hebrew>
				<english>and three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v10-w8">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh,</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֔ה</hebrew>
				<english>on the other</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v10-w9">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>mid·dāh</transliteration>
				<hebrew>מִדָּ֥ה</hebrew>
				<english>size</english>
				<chinese unaudited="unaudited">樣的尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v10-w10">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֖ת</hebrew>
				<english>One</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v10-w11">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Prep‑l | Number‑msc | 3mp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Number - masculine singular construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>liš·lā·šə·tām;</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁלָשְׁתָּ֑ם</hebrew>
				<english>the three [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v10-w12">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mid·dāh</transliteration>
				<hebrew>וּמִדָּ֥ה</hebrew>
				<english>and size</english>
				<chinese unaudited="unaudited">樣的尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v10-w13">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֛ת</hebrew>
				<english>of one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">柱子也是一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v10-w14">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>lā·’ê·lim</transliteration>
				<hebrew>לָאֵילִ֖ם</hebrew>
				<english>were the gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v10-w15">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֥ה</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v10-w16">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>ū·mip·pōw.</transliteration>
				<hebrew>וּמִפּֽוֹ׃</hebrew>
				<english>that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和那邊的</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="11" id="v11">
			<word num="1" id="v11-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֛מָד</hebrew>
				<english>And He measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v11-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v11-w3">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>רֹ֥חַב</hebrew>
				<english>the width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v11-w4">
				<strongs>6607</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>pe·ṯaḥ-</transliteration>
				<hebrew>פֶּֽתַח־</hebrew>
				<english>of the entrance to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">口</chinese>
				<chinese-definition>通道、入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v11-w5">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֖עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v11-w6">
				<strongs>6235</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>‘e·śer</transliteration>
				<hebrew>עֶ֣שֶׂר</hebrew>
				<english>ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v11-w7">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֑וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v11-w8">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>[and] the length</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v11-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v11-w10">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>šə·lō·wōš</transliteration>
				<hebrew>שְׁל֥וֹשׁ</hebrew>
				<english>three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v11-w11">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵ֖ה</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v11-w12">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>אַמּֽוֹת׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="12" id="v12">
			<word num="1" id="v12-w1">
				<strongs>1366</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·ḡə·ḇūl</transliteration>
				<hebrew>וּגְב֞וּל</hebrew>
				<english>And [There] [was] a space</english>
				<chinese unaudited="unaudited">展出的境界</chinese>
				<chinese-definition>邊境、邊界</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v12-w2">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֤י</hebrew>
				<english>in front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v12-w3">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hat·tā·’ō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>הַתָּאוֹת֙</hebrew>
				<english>of the gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v12-w4">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֣ה</hebrew>
				<english>cubit [on] [this] [side]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v12-w5">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāṯ,</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֔ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v12-w6">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·’am·māh-</transliteration>
				<hebrew>וְאַמָּה־</hebrew>
				<english>and cubit</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v12-w7">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֥ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v12-w8">
				<strongs>1366</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>gə·ḇūl</transliteration>
				<hebrew>גְּב֖וּל</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">展出的境界</chinese>
				<chinese-definition>邊境、邊界</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v12-w9">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh;</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֑ה</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v12-w10">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hat·tā</transliteration>
				<hebrew>וְהַתָּ֕א</hebrew>
				<english>and the gate chambers [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v12-w11">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>šêš-</transliteration>
				<hebrew>שֵׁשׁ־</hebrew>
				<english>six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v12-w12">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֣וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v12-w13">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw,</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֔וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v12-w14">
				<strongs>8337</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fsc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>wə·šêš</transliteration>
				<hebrew>וְשֵׁ֥שׁ</hebrew>
				<english>and six</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v12-w15">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֖וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v12-w16">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw.</transliteration>
				<hebrew>מִפּֽוֹ׃</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="13" id="v13">
			<word num="1" id="v13-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֣מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v13-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v13-w3">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֗עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v13-w4">
				<strongs>1406</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>mig·gaḡ</transliteration>
				<hebrew>מִגַּ֤ג</hebrew>
				<english>from the roof</english>
				<chinese unaudited="unaudited">頂的後檐</chinese>
				<chinese-definition>屋頂</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v13-w5">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hat·tā</transliteration>
				<hebrew>הַתָּא֙</hebrew>
				<english>of [one] gate chamber</english>
				<chinese unaudited="unaudited">從這衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v13-w6">
				<strongs>1406</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·ḡag·gōw,</transliteration>
				<hebrew>לְגַגּ֔וֹ</hebrew>
				<english>to the roof of the [other]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到那衛房頂的後檐</chinese>
				<chinese-definition>屋頂</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v13-w7">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>רֹ֕חַב</hebrew>
				<english>the width [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v13-w8">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרִ֥ים</hebrew>
				<english>twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v13-w9">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>וְחָמֵ֖שׁ</hebrew>
				<english>and five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v13-w10">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֑וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v13-w11">
				<strongs>6607</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>pe·ṯaḥ</transliteration>
				<hebrew>פֶּ֖תַח</hebrew>
				<english>as door</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房門</chinese>
				<chinese-definition>通道、入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v13-w12">
				<strongs>5048</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>ne·ḡeḏ</transliteration>
				<hebrew>נֶ֥גֶד</hebrew>
				<english>faces</english>
				<chinese unaudited="unaudited">相對</chinese>
				<chinese-definition>在…面前</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v13-w13">
				<strongs>6607</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>pā·ṯaḥ.</transliteration>
				<hebrew>פָּֽתַח׃</hebrew>
				<english>door</english>
				<chinese unaudited="unaudited">與門</chinese>
				<chinese-definition>通道、入口</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="14" id="v14">
			<word num="1" id="v14-w1">
				<strongs>6213</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·ya·‘aś</transliteration>
				<hebrew>וַיַּ֥עַשׂ</hebrew>
				<english>And He measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又量原文是造</chinese>
				<chinese-definition>做</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v14-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v14-w3">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lîm</transliteration>
				<hebrew>אֵילִ֖ים</hebrew>
				<english>the gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v14-w4">
				<strongs>8346</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šiš·šîm</transliteration>
				<hebrew>שִׁשִּׁ֣ים</hebrew>
				<english>sixty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">六十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「六十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v14-w5">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh;</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֑ה</hebrew>
				<english>cubits [high]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v14-w6">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל־</hebrew>
				<english>and to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v14-w7">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’êl</transliteration>
				<hebrew>אֵיל֙</hebrew>
				<english>the gatepost</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v14-w8">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>he·ḥā·ṣêr,</transliteration>
				<hebrew>הֶֽחָצֵ֔ר</hebrew>
				<english>the court [extended]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">七十士譯本是二十肘牆柱外是院子</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v14-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֖עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為界在門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v14-w10">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֥יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩邊</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v14-w11">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ.</transliteration>
				<hebrew>סָבִֽיב׃</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩邊</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="15" id="v15">
			<word num="1" id="v15-w1">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·‘al,</transliteration>
				<hebrew>וְעַ֗ל</hebrew>
				<english>And [From]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">從</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v15-w2">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑cpc</pos>
				<parse>Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>pə·nê</transliteration>
				<hebrew>פְּנֵי֙</hebrew>
				<english>the front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v15-w3">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑msc</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֣עַר</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">大門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v15-w4">
				<strongs></strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hay·yō·ṯō·wn</transliteration>
				<hebrew>[היאתון]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v15-w5">
				<strongs>2978</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·’î·ṯō·wn,</transliteration>
				<hebrew>(הָֽאִית֔וֹן)</hebrew>
				<english>entrance</english>
				<chinese unaudited="unaudited">口</chinese>
				<chinese-definition>入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v15-w6">
				<strongs>5921</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>‘al-</transliteration>
				<hebrew>עַל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>在…上面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v15-w7">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֕י</hebrew>
				<english>the front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v15-w8">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’u·lām</transliteration>
				<hebrew>אֻלָ֥ם</hebrew>
				<english>of the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v15-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֖עַר</hebrew>
				<english>of the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">大門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v15-w10">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî;</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֑י</hebrew>
				<english>inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v15-w11">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֖ים</hebrew>
				<english>[was] fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v15-w12">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>אַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="16" id="v16">
			<word num="1" id="v16-w1">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְחַלֹּנ֣וֹת</hebrew>
				<english>And [There] [were] window [frames]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v16-w2">
				<strongs>331</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑fp</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - feminine plural</parse>
				<transliteration>’ă·ṭu·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אֲטֻמ֣וֹת</hebrew>
				<english>beveled</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有嚴緊</chinese>
				<chinese-definition>塞住、關閉</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v16-w3">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶֽל־</hebrew>
				<english>in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v16-w4">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hat·tā·’îm</transliteration>
				<hebrew>הַתָּאִ֡ים</hebrew>
				<english>the gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v16-w5">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל֩</hebrew>
				<english>and in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v16-w6">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ê·lê·hê·māh</transliteration>
				<hebrew>אֵלֵיהֵ֨מָה</hebrew>
				<english>their [intervening] archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v16-w7">
				<strongs>6441</strongs>
				<pos>Prep‑l | Adv</pos>
				<parse>Preposition-l :: Adverb</parse>
				<transliteration>lip̄·nî·māh</transliteration>
				<hebrew>לִפְנִ֤ימָה</hebrew>
				<english>on the inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">間</chinese>
				<chinese-definition>朝向內、在…之中</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v16-w8">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>laš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>לַשַּׁ֙עַר֙</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v16-w9">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩旁</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v16-w10">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ,</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֔יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩旁</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v16-w11">
				<strongs>3651</strongs>
				<pos>Conj‑w | Adv</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Adverb</parse>
				<transliteration>wə·ḵên</transliteration>
				<hebrew>וְכֵ֖ן</hebrew>
				<english>and likewise</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並</chinese>
				<chinese-definition>副詞：因此、如此、這樣；形容詞：對、真的、公平、誠實</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v16-w12">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>lā·’ê·lam·mō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>לָאֵֽלַמּ֑וֹת</hebrew>
				<english>in the vestibules</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v16-w13">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְחַלּוֹנ֞וֹת</hebrew>
				<english>And [There] [were] windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v16-w14">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֤יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">邊</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v16-w15">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִיב֙</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">邊</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v16-w16">
				<strongs>6441</strongs>
				<pos>Prep‑l | Adv</pos>
				<parse>Preposition-l :: Adverb</parse>
				<transliteration>lip̄·nî·māh,</transliteration>
				<hebrew>לִפְנִ֔ימָה</hebrew>
				<english>on the inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">裡</chinese>
				<chinese-definition>朝向內、在…之中</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v16-w17">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל־</hebrew>
				<english>and on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v16-w18">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’a·yil</transliteration>
				<hebrew>אַ֖יִל</hebrew>
				<english>each gatepost [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v16-w19">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ti·mō·rîm.</transliteration>
				<hebrew>תִּמֹרִֽים׃</hebrew>
				<english>palm trees</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="17" id="v17">
			<word num="1" id="v17-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·ḇî·’ê·nî,</transliteration>
				<hebrew>וַיְבִיאֵ֗נִי</hebrew>
				<english>And he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v17-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>into</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v17-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>he·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>הֶֽחָצֵר֙</hebrew>
				<english>the court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v17-w4">
				<strongs>2435</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥî·ṣō·w·nāh,</transliteration>
				<hebrew>הַחִ֣יצוֹנָ֔ה</hebrew>
				<english>outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">外</chinese>
				<chinese-definition>外面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v17-w5">
				<strongs>2009</strongs>
				<pos>Conj‑w | Interjection</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Interjection</parse>
				<transliteration>wə·hin·nêh</transliteration>
				<hebrew>וְהִנֵּ֤ה</hebrew>
				<english>and [there [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">見</chinese>
				<chinese-definition>看哪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v17-w6">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>lə·šā·ḵō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>לְשָׁכוֹת֙</hebrew>
				<english>chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v17-w7">
				<strongs>7531</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·riṣ·p̄āh,</transliteration>
				<hebrew>וְרִֽצְפָ֔ה</hebrew>
				<english>and a pavement</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鋪石地</chinese>
				<chinese-definition>灼熱的石頭或炭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v17-w8">
				<strongs>6213</strongs>
				<pos>V‑Qal‑QalPassPrtcpl‑ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - QalPassParticiple - masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ā·śui</transliteration>
				<hebrew>עָשׂ֥וּי</hebrew>
				<english>made</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有</chinese>
				<chinese-definition>做</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v17-w9">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶחָצֵ֖ר</hebrew>
				<english>the court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院的</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v17-w10">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v17-w11">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v17-w12">
				<strongs>7970</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>šə·lō·šîm</transliteration>
				<hebrew>שְׁלֹשִׁ֥ים</hebrew>
				<english>thirty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三十間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v17-w13">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>lə·šā·ḵō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>לְשָׁכ֖וֹת</hebrew>
				<english>chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v17-w14">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>faced</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v17-w15">
				<strongs>7531</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·riṣ·p̄āh.</transliteration>
				<hebrew>הָרִֽצְפָֽה׃</hebrew>
				<english>the pavement</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鋪石地</chinese>
				<chinese-definition>灼熱的石頭或炭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="18" id="v18">
			<word num="1" id="v18-w1">
				<strongs>7531</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·hā·riṣ·p̄āh</transliteration>
				<hebrew>וְהָרִֽצְפָה֙</hebrew>
				<english>And the pavement was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鋪石地</chinese>
				<chinese-definition>灼熱的石頭或炭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v18-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>by</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v18-w3">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ke·ṯep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֣תֶף</hebrew>
				<english>the side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩旁</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v18-w4">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·‘ā·rîm,</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁעָרִ֔ים</hebrew>
				<english>of the gateways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">各門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v18-w5">
				<strongs>5980</strongs>
				<pos>Prep‑l</pos>
				<parse>Preposition-l</parse>
				<transliteration>lə·‘um·maṯ</transliteration>
				<hebrew>לְעֻמַּ֖ת</hebrew>
				<english>corresponding to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為度</chinese>
				<chinese-definition>靠著…旁邊、並列</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v18-w6">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>the length</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的長短</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v18-w7">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·‘ā·rîm;</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁעָרִ֑ים</hebrew>
				<english>of the gateways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">以門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v18-w8">
				<strongs>7531</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·riṣ·p̄āh</transliteration>
				<hebrew>הָרִֽצְפָ֖ה</hebrew>
				<english>the [this] [was] pavement</english>
				<chinese unaudited="unaudited">鋪石地</chinese>
				<chinese-definition>灼熱的石頭或炭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v18-w9">
				<strongs>8481</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>hat·taḥ·tō·w·nāh.</transliteration>
				<hebrew>הַתַּחְתּוֹנָֽה׃</hebrew>
				<english>lower</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是矮</chinese>
				<chinese-definition>較低的、最低的、下面的</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="19" id="v19">
			<word num="1" id="v19-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֣מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v19-w2">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>רֹ֡חַב</hebrew>
				<english>the width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v19-w3">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑m, Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-m, Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>mil·lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>מִלִּפְנֵי֩</hebrew>
				<english>from the front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他從</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v19-w4">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֨עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v19-w5">
				<strongs>8481</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms | 3fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>hat·taḥ·tō·w·nāh</transliteration>
				<hebrew>הַתַּחְתּ֜וֹנָה</hebrew>
				<english>lower</english>
				<chinese unaudited="unaudited">下</chinese>
				<chinese-definition>較低的、最低的、下面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v19-w6">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֨י</hebrew>
				<english>to the front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v19-w7">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>he·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>הֶחָצֵ֧ר</hebrew>
				<english>of the court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v19-w8">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֛י</hebrew>
				<english>inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v19-w9">
				<strongs>2351</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>mi·ḥūṣ</transliteration>
				<hebrew>מִח֖וּץ</hebrew>
				<english>exterior</english>
				<chinese unaudited="unaudited">外</chinese>
				<chinese-definition>街上、外頭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v19-w10">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מֵאָ֣ה</hebrew>
				<english>a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v19-w11">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh;</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֑ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v19-w12">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֖ים</hebrew>
				<english>toward the east</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東面</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v19-w13">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·haṣ·ṣā·p̄ō·wn.</transliteration>
				<hebrew>וְהַצָּפֽוֹן׃</hebrew>
				<english>and the north</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北面都是如此</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="20" id="v20">
			<word num="1" id="v20-w1">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>וְהַשַּׁ֗עַר</hebrew>
				<english>And a gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v20-w2">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֤ר</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v20-w3">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑cpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - common plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>pā·nāw</transliteration>
				<hebrew>פָּנָיו֙</hebrew>
				<english>was facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v20-w4">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v20-w5">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ō·wn,</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפ֔וֹן</hebrew>
				<english>north</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v20-w6">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶחָצֵ֖ר</hebrew>
				<english>On court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v20-w7">
				<strongs>2435</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥî·ṣō·w·nāh;</transliteration>
				<hebrew>הַחִֽיצוֹנָ֑ה</hebrew>
				<english>the outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">外</chinese>
				<chinese-definition>外面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v20-w8">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>mā·ḏaḏ</transliteration>
				<hebrew>מָדַ֥ד</hebrew>
				<english>and he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v20-w9">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·rə·kōw</transliteration>
				<hebrew>אָרְכּ֖וֹ</hebrew>
				<english>its length</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v20-w10">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rā·ḥə·bōw.</transliteration>
				<hebrew>וְרָחְבּֽוֹ׃</hebrew>
				<english>and its width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬若干</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="21" id="v21">
			<word num="1" id="v21-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’ōw</transliteration>
				<hebrew>[ותאו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v21-w2">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’āw,</transliteration>
				<hebrew>(וְתָאָ֗יו)</hebrew>
				<english>Its gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞的衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v21-w3">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·lō·wō·šāh</transliteration>
				<hebrew>שְׁלוֹשָׁ֤ה</hebrew>
				<english>three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v21-w4">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw</transliteration>
				<hebrew>מִפּוֹ֙</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v21-w5">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·šə·lō·šāh</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁלֹשָׁ֣ה</hebrew>
				<english>and three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三間</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v21-w6">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw,</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֔וֹ</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v21-w7">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v21-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵילָ֤יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞的柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v21-w9">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v21-w10">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּיו֙)</hebrew>
				<english>and its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v21-w11">
				<strongs>1961</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Perf‑3ms</pos>
				<parse>Verb - Qal - Perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·yāh,</transliteration>
				<hebrew>הָיָ֔ה</hebrew>
				<english>had</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>是、成為、臨到</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v21-w12">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·mid·daṯ</transliteration>
				<hebrew>כְּמִדַּ֖ת</hebrew>
				<english>the same measurements as</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的尺寸一樣</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v21-w13">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֣עַר</hebrew>
				<english>the gate</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v21-w14">
				<strongs>7223</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·ri·šō·wn;</transliteration>
				<hebrew>הָרִאשׁ֑וֹן</hebrew>
				<english>First</english>
				<chinese unaudited="unaudited">與第一</chinese>
				<chinese-definition>先前的、首先的、序數的第一</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v21-w15">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֤ים</hebrew>
				<english>[was] fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v21-w16">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּה֙</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v21-w17">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ā·rə·kōw,</transliteration>
				<hebrew>אָרְכּ֔וֹ</hebrew>
				<english>its length</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v21-w18">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֕חַב</hebrew>
				<english>and its width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v21-w19">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v21-w20">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִ֖ים</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v21-w21">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>bā·’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>בָּאַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="22" id="v22">
			<word num="1" id="v22-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑csc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nōw</transliteration>
				<hebrew>[וחלונו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v22-w2">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nāw</transliteration>
				<hebrew>(וְחַלּוֹנָ֤יו)</hebrew>
				<english>Its windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">其窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v22-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v22-w4">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּיו֙)</hebrew>
				<english>and those of its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v22-w5">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fsc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rōw</transliteration>
				<hebrew>[ותמרו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v22-w6">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rāw,</transliteration>
				<hebrew>(וְתִ֣מֹרָ֔יו)</hebrew>
				<english>and its palm trees [had]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v22-w7">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-k :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>kə·mid·daṯ</transliteration>
				<hebrew>כְּמִדַּ֣ת</hebrew>
				<english>the same measurements as</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸一樣</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v22-w8">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v22-w9">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֥ר</hebrew>
				<english>that</english>
				<chinese unaudited="unaudited">與</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v22-w10">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑cpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - common plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>pā·nāw</transliteration>
				<hebrew>פָּנָ֖יו</hebrew>
				<english>facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v22-w11">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v22-w12">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏîm;</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֑ים</hebrew>
				<english>east</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v22-w13">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ū·ḇə·ma·‘ă·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וּבְמַעֲל֥וֹת</hebrew>
				<english>and by steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">層臺階</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v22-w14">
				<strongs>7651</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>še·ḇa‘</transliteration>
				<hebrew>שֶׁ֙בַע֙</hebrew>
				<english>seven</english>
				<chinese unaudited="unaudited">七</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v22-w15">
				<strongs>5927</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>ya·‘ă·lū-</transliteration>
				<hebrew>יַֽעֲלוּ־</hebrew>
				<english>was ascended</english>
				<chinese unaudited="unaudited">登</chinese>
				<chinese-definition>上去、升高、生長、獻上</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v22-w16">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ḇōw,</transliteration>
				<hebrew>ב֔וֹ</hebrew>
				<english>it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v22-w17">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v22-w18">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽילַמָּ֖יו)</hebrew>
				<english>and its archway [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v22-w19">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>lip̄·nê·hem.</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵיהֶֽם׃</hebrew>
				<english>in front of it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前面</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="23" id="v23">
			<word num="1" id="v23-w1">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>וְשַׁ֙עַר֙</hebrew>
				<english>And a gate was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v23-w2">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶחָצֵ֣ר</hebrew>
				<english>of court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v23-w3">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî,</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֔י</hebrew>
				<english>the inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v23-w4">
				<strongs>5048</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>ne·ḡeḏ</transliteration>
				<hebrew>נֶ֣גֶד</hebrew>
				<english>opposite</english>
				<chinese unaudited="unaudited">相對</chinese>
				<chinese-definition>在…面前</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v23-w5">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">與這門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v23-w6">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>laṣ·ṣā·p̄ō·wn</transliteration>
				<hebrew>לַצָּפ֖וֹן</hebrew>
				<english>northern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北面</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v23-w7">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·laq·qā·ḏîm;</transliteration>
				<hebrew>וְלַקָּדִ֑ים</hebrew>
				<english>and just as the eastern [gateway]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東面</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v23-w8">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֧מָד</hebrew>
				<english>and he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v23-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>miš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>מִשַּׁ֛עַר</hebrew>
				<english>from gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都是如此他從這門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v23-w10">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v23-w11">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֖עַר</hebrew>
				<english>gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v23-w12">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v23-w13">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>אַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="24" id="v24">
			<word num="1" id="v24-w1">
				<strongs>1980</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·yō·w·li·ḵê·nî</transliteration>
				<hebrew>וַיּוֹלִכֵ֙נִי֙</hebrew>
				<english>And after that he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>行走、去</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v24-w2">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">往</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v24-w3">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm,</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֔וֹם</hebrew>
				<english>the south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v24-w4">
				<strongs>2009</strongs>
				<pos>Conj‑w | Interjection</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Interjection</parse>
				<transliteration>wə·hin·nêh-</transliteration>
				<hebrew>וְהִנֵּה־</hebrew>
				<english>and there was</english>
				<chinese unaudited="unaudited">去見</chinese>
				<chinese-definition>看哪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v24-w5">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֖עַר</hebrew>
				<english>a gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v24-w6">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v24-w7">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm;</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֑וֹם</hebrew>
				<english>south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v24-w8">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·mā·ḏaḏ</transliteration>
				<hebrew>וּמָדַ֤ד</hebrew>
				<english>and he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v24-w9">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v24-w10">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(אֵילָיו֙)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞的柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v24-w11">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v24-w12">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw,</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵ֣ילַמָּ֔יו)</hebrew>
				<english>and archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v24-w13">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֖וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v24-w14">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh.</transliteration>
				<hebrew>הָאֵֽלֶּה׃</hebrew>
				<english>these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="25" id="v25">
			<word num="1" id="v25-w1">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nîm</transliteration>
				<hebrew>וְחַלּוֹנִ֨ים</hebrew>
				<english>And [There] [were] windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v25-w2">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lōw</transliteration>
				<hebrew>ל֤וֹ</hebrew>
				<english>in it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>給、往、向、到、歸屬於</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v25-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ולאילמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v25-w4">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וּלְאֵֽילַמָּיו֙)</hebrew>
				<english>and in its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞兩旁與廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v25-w5">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v25-w6">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ,</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֔יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v25-w7">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑cp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>kə·ha·ḥăl·lō·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כְּהַחֲלֹּנ֖וֹת</hebrew>
				<english>like windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v25-w8">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh;</transliteration>
				<hebrew>הָאֵ֑לֶּה</hebrew>
				<english>these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和先量的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v25-w9">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֤ים</hebrew>
				<english>fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v25-w10">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּה֙</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v25-w11">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ,</transliteration>
				<hebrew>אֹ֔רֶךְ</hebrew>
				<english>its length [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一樣門洞長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v25-w12">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֕חַב</hebrew>
				<english>and its width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v25-w13">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v25-w14">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִ֖ים</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v25-w15">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>אַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="26" id="v26">
			<word num="1" id="v26-w1">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ū·ma·‘ă·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וּמַעֲל֤וֹת</hebrew>
				<english>And steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">層臺階</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v26-w2">
				<strongs>7651</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>šiḇ·‘āh</transliteration>
				<hebrew>שִׁבְעָה֙</hebrew>
				<english>Seven</english>
				<chinese unaudited="unaudited">登七</chinese>
				<chinese-definition>數目的「七」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v26-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑fpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ō·lō·w·ṯōw</transliteration>
				<hebrew>[עלותו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v26-w4">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>N‑fpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>‘ō·lō·w·ṯāw,</transliteration>
				<hebrew>(עֹֽלוֹתָ֔יו)</hebrew>
				<english>led up to it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上到</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v26-w5">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v26-w6">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּ֖יו)</hebrew>
				<english>and its archway [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v26-w7">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>lip̄·nê·hem;</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵיהֶ֑ם</hebrew>
				<english>in front of them</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這門前面</chinese>
				<chinese-definition>給、往、向、到、歸屬於</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v26-w8">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְתִמֹרִ֣ים</hebrew>
				<english>and palm trees</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v26-w9">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lōw,</transliteration>
				<hebrew>ל֗וֹ</hebrew>
				<english>it had</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v26-w10">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v26-w11">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֛וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v26-w12">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>and one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一棵</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v26-w13">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֖וֹ</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">棵那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v26-w14">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v26-w15">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v26-w16">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw.</transliteration>
				<hebrew>(אֵילָֽיו׃)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="27" id="v27">
			<word num="1" id="v27-w1">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>וְשַׁ֛עַר</hebrew>
				<english>And [There] [was] a gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v27-w2">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶחָצֵ֥ר</hebrew>
				<english>on court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v27-w3">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֖י</hebrew>
				<english>the inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v27-w4">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v27-w5">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm;</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֑וֹם</hebrew>
				<english>south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v27-w6">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֨מָד</hebrew>
				<english>and he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v27-w7">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>miš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>מִשַּׁ֧עַר</hebrew>
				<english>from gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">從這門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v27-w8">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v27-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֛עַר</hebrew>
				<english>gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的那門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v27-w10">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֥רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v27-w11">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֖וֹם</hebrew>
				<english>the south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v27-w12">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v27-w13">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>אַמּֽוֹת׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="28" id="v28">
			<word num="1" id="v28-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·ḇî·’ê·nî</transliteration>
				<hebrew>וַיְבִיאֵ֛נִי</hebrew>
				<english>And he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v28-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v28-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>N‑cs</pos>
				<parse>Noun - common singular</parse>
				<transliteration>ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>חָצֵ֥ר</hebrew>
				<english>court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v28-w4">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֖י</hebrew>
				<english>the inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v28-w5">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>בְּשַׁ֣עַר</hebrew>
				<english>through gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v28-w6">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm;</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֑וֹם</hebrew>
				<english>the southern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">從南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v28-w7">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֙מָד֙</hebrew>
				<english>and he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v28-w8">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v28-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֣עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v28-w10">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm,</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֔וֹם</hebrew>
				<english>southern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v28-w11">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֖וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v28-w12">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh.</transliteration>
				<hebrew>הָאֵֽלֶּה׃</hebrew>
				<english>these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="29" id="v29">
			<word num="1" id="v29-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’ōw</transliteration>
				<hebrew>[ותאו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v29-w2">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’āw</transliteration>
				<hebrew>(וְתָאָ֞יו)</hebrew>
				<english>Also its gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v29-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v29-w4">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵילָ֤יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v29-w5">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v29-w6">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּיו֙)</hebrew>
				<english>and its archways [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v29-w7">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֣וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v29-w8">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh,</transliteration>
				<hebrew>הָאֵ֔לֶּה</hebrew>
				<english>These</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v29-w9">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְחַלּוֹנ֥וֹת</hebrew>
				<english>and [there] [were] windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v29-w10">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lōw</transliteration>
				<hebrew>ל֛וֹ</hebrew>
				<english>in it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v29-w11">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ולאלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v29-w12">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וּלְאֵלַמָּ֖יו)</hebrew>
				<english>and in its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞兩旁與廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v29-w13">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v29-w14">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v29-w15">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֤ים</hebrew>
				<english>[it] [was] fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v29-w16">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּה֙</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v29-w17">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ,</transliteration>
				<hebrew>אֹ֔רֶךְ</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v29-w18">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֕חַב</hebrew>
				<english>and wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v29-w19">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרִ֥ים</hebrew>
				<english>Twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v29-w20">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>וְחָמֵ֖שׁ</hebrew>
				<english>and five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v29-w21">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>אַמּֽוֹת׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="30" id="v30">
			<word num="1" id="v30-w1">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְאֵֽלַמּ֖וֹת</hebrew>
				<english>And [There] [were] archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v30-w2">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v30-w3">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v30-w4">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ,</transliteration>
				<hebrew>אֹ֗רֶךְ</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v30-w5">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֤שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v30-w6">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִים֙</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v30-w7">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֔ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v30-w8">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֖חַב</hebrew>
				<english>and wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v30-w9">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v30-w10">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>אַמּֽוֹת׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="31" id="v31">
			<word num="1" id="v31-w1">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw,</transliteration>
				<hebrew>וְאֵלַמָּ֗ו‪‬</hebrew>
				<english>And Its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v31-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>faced</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝著</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v31-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>N‑cs</pos>
				<parse>Noun - common singular</parse>
				<transliteration>ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>חָצֵר֙</hebrew>
				<english>court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v31-w4">
				<strongs>2435</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥi·ṣō·w·nāh,</transliteration>
				<hebrew>הַחִ֣צוֹנָ֔ה</hebrew>
				<english>the outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">外</chinese>
				<chinese-definition>外面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v31-w5">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְתִמֹרִ֖ים</hebrew>
				<english>and palm trees [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v31-w6">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v31-w7">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v31-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw;</transliteration>
				<hebrew>(אֵילָ֑יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v31-w9">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ū·ma·‘ă·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וּמַעֲל֥וֹת</hebrew>
				<english>and steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">臺階上到這門</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v31-w10">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>šə·mō·w·neh</transliteration>
				<hebrew>שְׁמוֹנֶ֖ה</hebrew>
				<english>Eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">八層</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v31-w11">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lōw</transliteration>
				<hebrew>[מעלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v31-w12">
				<strongs>4608</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lāw.</transliteration>
				<hebrew>(מַעֲלָֽיו׃)</hebrew>
				<english>going up to it [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">登</chinese>
				<chinese-definition>上升</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="32" id="v32">
			<word num="1" id="v32-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·ḇî·’ê·nî</transliteration>
				<hebrew>וַיְבִיאֵ֛נִי</hebrew>
				<english>And he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v32-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>into</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v32-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>he·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>הֶחָצֵ֥ר</hebrew>
				<english>the court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v32-w4">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֖י</hebrew>
				<english>inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v32-w5">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">面</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v32-w6">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏîm;</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֑ים</hebrew>
				<english>east</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的東</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v32-w7">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֣מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v32-w8">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v32-w9">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">東門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v32-w10">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֖וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v32-w11">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh.</transliteration>
				<hebrew>הָאֵֽלֶּה׃</hebrew>
				<english>these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="33" id="v33">
			<word num="1" id="v33-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’ōw</transliteration>
				<hebrew>[ותאו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v33-w2">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ṯā·’āw</transliteration>
				<hebrew>(וְתָאָ֞יו)</hebrew>
				<english>Also its gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v33-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v33-w4">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵלָ֤יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v33-w5">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v33-w6">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּיו֙)</hebrew>
				<english>and its archways [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v33-w7">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֣וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v33-w8">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh,</transliteration>
				<hebrew>הָאֵ֔לֶּה</hebrew>
				<english>These</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v33-w9">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְחַלּוֹנ֥וֹת</hebrew>
				<english>and [there] [were] windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v33-w10">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lōw</transliteration>
				<hebrew>ל֛וֹ</hebrew>
				<english>in it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v33-w11">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ולאלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v33-w12">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑l | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-l :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·lə·’ê·lam·māw</transliteration>
				<hebrew>(וּלְאֵלַמָּ֖יו)</hebrew>
				<english>and in its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">與廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v33-w13">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞兩旁</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v33-w14">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v33-w15">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֚רֶךְ</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v33-w16">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֣ים</hebrew>
				<english>[it] [was] fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v33-w17">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֔ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v33-w18">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֕חַב</hebrew>
				<english>and wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v33-w19">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>Five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v33-w20">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִ֖ים</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v33-w21">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>אַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="34" id="v34">
			<word num="1" id="v34-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v34-w2">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw,</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵלַמָּ֗יו)</hebrew>
				<english>Its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v34-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶֽחָצֵר֙</hebrew>
				<english>faced court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v34-w4">
				<strongs>2435</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥî·ṣō·w·nāh,</transliteration>
				<hebrew>הַחִ֣יצוֹנָ֔ה</hebrew>
				<english>the outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝著外</chinese>
				<chinese-definition>外面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v34-w5">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְתִמֹרִ֥ים</hebrew>
				<english>and palm trees [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v34-w6">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v34-w7">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v34-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(אֵלָ֖יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v34-w9">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֣וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞兩</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v34-w10">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>ū·mip·pōw;</transliteration>
				<hebrew>וּמִפּ֑וֹ</hebrew>
				<english>and on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v34-w11">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·šə·mō·neh</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁמֹנֶ֥ה</hebrew>
				<english>and eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v34-w12">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>מַעֲל֖וֹת</hebrew>
				<english>steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">層臺階上到這門</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v34-w13">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lōw</transliteration>
				<hebrew>[מעלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v34-w14">
				<strongs>4608</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lāw.</transliteration>
				<hebrew>(מַעֲלָֽיו׃)</hebrew>
				<english>Going up to it [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">登</chinese>
				<chinese-definition>上升</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="35" id="v35">
			<word num="1" id="v35-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·ḇî·’ê·nî</transliteration>
				<hebrew>וַיְבִיאֵ֖נִי</hebrew>
				<english>And he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v35-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v35-w3">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֣עַר</hebrew>
				<english>gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v35-w4">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ō·wn;</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפ֑וֹן</hebrew>
				<english>the north</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v35-w5">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConjPerf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Conjunctive perfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ū·mā·ḏaḏ</transliteration>
				<hebrew>וּמָדַ֖ד</hebrew>
				<english>and measured [it]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量那門</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v35-w6">
				<strongs>4060</strongs>
				<pos>Prep‑k, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Preposition-k, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>kam·mid·dō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>כַּמִּדּ֥וֹת</hebrew>
				<english>according to same measurements</english>
				<chinese unaudited="unaudited">尺寸</chinese>
				<chinese-definition>身量、大小</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v35-w7">
				<strongs>428</strongs>
				<pos>Art | Pro‑cp</pos>
				<parse>Article :: Pronoun - common plural</parse>
				<transliteration>hā·’êl·leh.</transliteration>
				<hebrew>הָאֵֽלֶּה׃</hebrew>
				<english>these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就照先前的</chinese>
				<chinese-definition>這些</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="36" id="v36">
			<word num="1" id="v36-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>tā·’ōw</transliteration>
				<hebrew>[תאו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v36-w2">
				<strongs>8372</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>tā·’āw</transliteration>
				<hebrew>(תָּאָיו֙)</hebrew>
				<english>Also its gate chambers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">就是量衛房</chinese>
				<chinese-definition>房間、守衛室</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v36-w3">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v36-w4">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(אֵלָ֣יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v36-w5">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·mōw</transliteration>
				<hebrew>[ואלמו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>給、往、向、到、歸屬於</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v36-w6">
				<strongs>361</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lam·māw,</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵֽלַמָּ֔יו)</hebrew>
				<english>and its archways</english>
				<chinese unaudited="unaudited">並廊子</chinese>
				<chinese-definition>門廊、柱廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v36-w7">
				<strongs>2474</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - common plural</parse>
				<transliteration>wə·ḥal·lō·w·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>וְחַלּוֹנ֥וֹת</hebrew>
				<english>and windows</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有窗櫺</chinese>
				<chinese-definition>窗戶</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v36-w8">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lōw</transliteration>
				<hebrew>ל֖וֹ</hebrew>
				<english>it had</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v36-w9">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v36-w10">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞周圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v36-w11">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֚רֶךְ</hebrew>
				<english>its length [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v36-w12">
				<strongs>2572</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>ḥă·miš·šîm</transliteration>
				<hebrew>חֲמִשִּׁ֣ים</hebrew>
				<english>fifty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v36-w13">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֔ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v36-w14">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֕חַב</hebrew>
				<english>and its width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v36-w15">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v36-w16">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑cp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - common plural</parse>
				<transliteration>wə·‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְעֶשְׂרִ֖ים</hebrew>
				<english>and twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v36-w17">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh.</transliteration>
				<hebrew>אַמָּֽה׃</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="37" id="v37">
			<word num="1" id="v37-w1">
				<strongs></strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[ואילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v37-w2">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ê·lāw,</transliteration>
				<hebrew>(וְאֵילָ֗יו)</hebrew>
				<english>Its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v37-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>le·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>לֶֽחָצֵר֙</hebrew>
				<english>faced court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v37-w4">
				<strongs>2435</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>ha·ḥî·ṣō·w·nāh,</transliteration>
				<hebrew>הַחִ֣יצוֹנָ֔ה</hebrew>
				<english>the outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝著外</chinese>
				<chinese-definition>外面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v37-w5">
				<strongs>8561</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>wə·ṯi·mō·rîm</transliteration>
				<hebrew>וְתִמֹרִ֥ים</hebrew>
				<english>and palm trees [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">雕刻的棕樹</chinese>
				<chinese-definition>裝飾用棕櫚樹</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v37-w6">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">都有</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v37-w7">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lōw</transliteration>
				<hebrew>[אילו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v37-w8">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw</transliteration>
				<hebrew>(אֵילָ֖יו)</hebrew>
				<english>its gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的柱子</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v37-w9">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֣וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞兩</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v37-w10">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>ū·mip·pōw;</transliteration>
				<hebrew>וּמִפּ֑וֹ</hebrew>
				<english>and on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">旁</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v37-w11">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·šə·mō·neh</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁמֹנֶ֥ה</hebrew>
				<english>and eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">登八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v37-w12">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>מַעֲל֖וֹת</hebrew>
				<english>steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">層臺階</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v37-w13">
				<strongs></strongs>
				<pos>N‑msc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lōw</transliteration>
				<hebrew>[מעלו]</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>－</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v37-w14">
				<strongs>4608</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3ms</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>ma·‘ă·lāw.</transliteration>
				<hebrew>(מַעֲלָֽיו׃)</hebrew>
				<english>Going up to it [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上到這門</chinese>
				<chinese-definition>上升</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="38" id="v38">
			<word num="1" id="v38-w1">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·liš·kāh</transliteration>
				<hebrew>וְלִשְׁכָּ֣ה</hebrew>
				<english>And [There] [was] a chamber</english>
				<chinese unaudited="unaudited">旁有屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v38-w2">
				<strongs>6607</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc | 3fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·p̄iṯ·ḥāh,</transliteration>
				<hebrew>וּפִתְחָ֔הּ</hebrew>
				<english>and its entrance</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和門</chinese>
				<chinese-definition>通道、入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v38-w3">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Prep‑b | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-b :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>bə·’ê·lîm</transliteration>
				<hebrew>בְּאֵילִ֖ים</hebrew>
				<english>by the gateposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v38-w4">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šə·‘ā·rîm;</transliteration>
				<hebrew>הַשְּׁעָרִ֑ים</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門洞</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v38-w5">
				<strongs>8033</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>šām</transliteration>
				<hebrew>שָׁ֖ם</hebrew>
				<english>where</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭司原文是他們在那裡</chinese>
				<chinese-definition>那裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v38-w6">
				<strongs>1740</strongs>
				<pos>V‑Hifil‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Hifil - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>yā·ḏî·ḥū</transliteration>
				<hebrew>יָדִ֥יחוּ</hebrew>
				<english>they washed</english>
				<chinese unaudited="unaudited">洗</chinese>
				<chinese-definition>除淨、洗淨</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v38-w7">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v38-w8">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ō·lāh.</transliteration>
				<hebrew>הָעֹלָֽה׃</hebrew>
				<english>the burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">燔祭牲</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="39" id="v39">
			<word num="1" id="v39-w1">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ū·ḇə·’u·lām</transliteration>
				<hebrew>וּבְאֻלָ֣ם</hebrew>
				<english>And in the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊內</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v39-w2">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֗עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v39-w3">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַ֤יִם</hebrew>
				<english>[were] two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v39-w4">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנוֹת֙</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">張桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v39-w5">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw,</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֔וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v39-w6">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑md</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - md</parse>
				<transliteration>ū·šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>וּשְׁנַ֥יִם</hebrew>
				<english>and two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有兩</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v39-w7">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֖וֹת</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有兩張桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v39-w8">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh;</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֑ה</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v39-w9">
				<strongs>7819</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Qal‑Inf</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Qal - Infinitive construct</parse>
				<transliteration>liš·ḥō·wṭ</transliteration>
				<hebrew>לִשְׁח֤וֹט</hebrew>
				<english>to slay</english>
				<chinese unaudited="unaudited">可以宰殺</chinese>
				<chinese-definition>殺</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v39-w10">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3mp</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·lê·hem</transliteration>
				<hebrew>אֲלֵיהֶם֙</hebrew>
				<english>on which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在其上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v39-w11">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ō·w·lāh,</transliteration>
				<hebrew>הָעוֹלָ֔ה</hebrew>
				<english>the burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">燔祭牲</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v39-w12">
				<strongs>2403</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·ha·ḥaṭ·ṭāṯ</transliteration>
				<hebrew>וְהַחַטָּ֖את</hebrew>
				<english>and the sin offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">贖罪祭</chinese>
				<chinese-definition>罪</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v39-w13">
				<strongs>817</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·hā·’ā·šām.</transliteration>
				<hebrew>וְהָאָשָֽׁם׃</hebrew>
				<english>and the trespass offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牲和贖愆祭牲</chinese>
				<chinese-definition>犯罪、贖罪祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="40" id="v40">
			<word num="1" id="v40-w1">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל־</hebrew>
				<english>And at</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v40-w2">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hak·kā·ṯêp̄</transliteration>
				<hebrew>הַכָּתֵ֣ף</hebrew>
				<english>the side of the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">邊</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v40-w3">
				<strongs>2351</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑ms | 3fs</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine singular :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>mi·ḥū·ṣāh,</transliteration>
				<hebrew>מִח֗וּצָה</hebrew>
				<english>outer</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這</chinese>
				<chinese-definition>街上、外頭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v40-w4">
				<strongs>5927</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | V‑Qal‑Prtcpl‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Verb - Qal - Participle - masculine singular</parse>
				<transliteration>lā·‘ō·w·leh</transliteration>
				<hebrew>לָעוֹלֶה֙</hebrew>
				<english>as one goes up</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>上去、升高、生長、獻上</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v40-w5">
				<strongs>6607</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>lə·p̄e·ṯaḥ</transliteration>
				<hebrew>לְפֶ֙תַח֙</hebrew>
				<english>to the entrance</english>
				<chinese unaudited="unaudited">口</chinese>
				<chinese-definition>通道、入口</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v40-w6">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֣עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v40-w7">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs | 3fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ō·w·nāh,</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפ֔וֹנָה</hebrew>
				<english>northern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到朝北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v40-w8">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַ֖יִם</hebrew>
				<english>[were] two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有兩張</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v40-w9">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ;</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֑וֹת</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v40-w10">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל־</hebrew>
				<english>and on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v40-w11">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hak·kā·ṯêp̄</transliteration>
				<hebrew>הַכָּתֵ֣ף</hebrew>
				<english>the side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">邊</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v40-w12">
				<strongs>312</strongs>
				<pos>Art | Adj‑fs</pos>
				<parse>Article :: Adjective - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·’a·ḥe·reṯ,</transliteration>
				<hebrew>הָאַחֶ֗רֶת</hebrew>
				<english>other</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那</chinese>
				<chinese-definition>別的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v40-w13">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁר֙</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v40-w14">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑msc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>lə·’u·lām</transliteration>
				<hebrew>לְאֻלָ֣ם</hebrew>
				<english>of the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v40-w15">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v40-w16">
				<strongs>8147</strongs>
				<pos>Number‑md</pos>
				<parse>Number - md</parse>
				<transliteration>šə·na·yim</transliteration>
				<hebrew>שְׁנַ֖יִם</hebrew>
				<english>[were] two</english>
				<chinese unaudited="unaudited">也有兩張</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v40-w17">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ.</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנֽוֹת׃</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="41" id="v41">
			<word num="1" id="v41-w1">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>אַרְבָּעָ֨ה</hebrew>
				<english>Four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v41-w2">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֜וֹת</hebrew>
				<english>tables [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">張桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v41-w3">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh,</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֗ה</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v41-w4">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>וְאַרְבָּעָ֧ה</hebrew>
				<english>and four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有四</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v41-w5">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֛וֹת</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">張桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v41-w6">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֖ה</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v41-w7">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑fsc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>lə·ḵe·ṯep̄</transliteration>
				<hebrew>לְכֶ֣תֶף</hebrew>
				<english>by the side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">邊</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v41-w8">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·šā·‘ar;</transliteration>
				<hebrew>הַשָּׁ֑עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v41-w9">
				<strongs>8083</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>šə·mō·w·nāh</transliteration>
				<hebrew>שְׁמוֹנָ֥ה</hebrew>
				<english>eight</english>
				<chinese unaudited="unaudited">共八</chinese>
				<chinese-definition>數目的「八」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v41-w10">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֖וֹת</hebrew>
				<english>tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">張桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v41-w11">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3mp</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·lê·hem</transliteration>
				<hebrew>אֲלֵיהֶ֥ם</hebrew>
				<english>on which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">張在其上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v41-w12">
				<strongs>7819</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>yiš·ḥā·ṭū.</transliteration>
				<hebrew>יִשְׁחָֽטוּ׃</hebrew>
				<english>they slaughtered the [sacrifices]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭司宰殺犧牲</chinese>
				<chinese-definition>殺</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="42" id="v42">
			<word num="1" id="v42-w1">
				<strongs>702</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’ar·bā·‘āh</transliteration>
				<hebrew>וְאַרְבָּעָה֩</hebrew>
				<english>And four</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有四張</chinese>
				<chinese-definition>數目的「四」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v42-w2">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>N‑mp</pos>
				<parse>Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>שֻׁלְחָנ֨וֹת</hebrew>
				<english>[There] [were] tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v42-w3">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>lā·‘ō·w·lāh</transliteration>
				<hebrew>לָעוֹלָ֜ה</hebrew>
				<english>for the burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為燔祭牲</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v42-w4">
				<strongs>68</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>’aḇ·nê</transliteration>
				<hebrew>אַבְנֵ֣י</hebrew>
				<english>of stone</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的石頭</chinese>
				<chinese-definition>石頭、法碼、寶石</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v42-w5">
				<strongs>1496</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḡā·zîṯ,</transliteration>
				<hebrew>גָזִ֗ית</hebrew>
				<english>hewn</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是鑿過</chinese>
				<chinese-definition>鑿、切割</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v42-w6">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹרֶךְ֩</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">做成的長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v42-w7">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֨ה</hebrew>
				<english>cubit</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v42-w8">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַ֤ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v42-w9">
				<strongs>2677</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wā·ḥê·ṣî</transliteration>
				<hebrew>וָחֵ֙צִי֙</hebrew>
				<english>and a half</english>
				<chinese unaudited="unaudited">半</chinese>
				<chinese-definition>一半</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v42-w10">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֨חַב</hebrew>
				<english>and wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v42-w11">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֤ה</hebrew>
				<english>cubit</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v42-w12">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fsc</pos>
				<parse>Number - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>’a·ḥaṯ</transliteration>
				<hebrew>אַחַת֙</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v42-w13">
				<strongs>2677</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wā·ḥê·ṣî,</transliteration>
				<hebrew>וָחֵ֔צִי</hebrew>
				<english>and a half</english>
				<chinese unaudited="unaudited">半</chinese>
				<chinese-definition>一半</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v42-w14">
				<strongs>1363</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḡō·ḇah</transliteration>
				<hebrew>וְגֹ֖בַהּ</hebrew>
				<english>and high</english>
				<chinese unaudited="unaudited">高</chinese>
				<chinese-definition>高</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v42-w15">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֣ה</hebrew>
				<english>cubit</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v42-w16">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāṯ;</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֑ת</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v42-w17">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3mp</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>’ă·lê·hem,</transliteration>
				<hebrew>אֲלֵיהֶ֗ם</hebrew>
				<english>on these</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在其上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v42-w18">
				<strongs>3240</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConjImperf‑3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Conjunctive imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>wə·yan·nî·ḥū</transliteration>
				<hebrew>וְיַנִּ֤יחוּ</hebrew>
				<english>and they laid</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>安頓</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v42-w19">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭司將</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v42-w20">
				<strongs>3627</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hak·kê·lîm</transliteration>
				<hebrew>הַכֵּלִים֙</hebrew>
				<english>the instruments</english>
				<chinese unaudited="unaudited">用的器皿</chinese>
				<chinese-definition>器皿、器械、器具</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v42-w21">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֨ר</hebrew>
				<english>with which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">所</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v42-w22">
				<strongs>7819</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>yiš·ḥă·ṭū</transliteration>
				<hebrew>יִשְׁחֲט֧וּ</hebrew>
				<english>they slaughtered</english>
				<chinese unaudited="unaudited">宰殺</chinese>
				<chinese-definition>殺</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v42-w23">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭司將</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="24" id="v42-w24">
				<strongs>5930</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hā·‘ō·w·lāh</transliteration>
				<hebrew>הָעוֹלָ֛ה</hebrew>
				<english>the burnt offering</english>
				<chinese unaudited="unaudited">燔祭牲</chinese>
				<chinese-definition>燔祭、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="25" id="v42-w25">
				<strongs></strongs>
				<pos>Prep | 3mp</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>bām</transliteration>
				<hebrew>בָּ֖ם</hebrew>
				<english>in</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>在、用、藉著</chinese-definition>
			</word>
			<word num="26" id="v42-w26">
				<strongs>2077</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·haz·zā·ḇaḥ.</transliteration>
				<hebrew>וְהַזָּֽבַח׃</hebrew>
				<english>and the sacrifice</english>
				<chinese unaudited="unaudited">和平安祭牲</chinese>
				<chinese-definition>祭物、獻祭</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="43" id="v43">
			<word num="1" id="v43-w1">
				<strongs>8240</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑md</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - md</parse>
				<transliteration>wə·haš·p̄at·ta·yim,</transliteration>
				<hebrew>וְהַֽשְׁפַתַּ֗יִם</hebrew>
				<english>And [were] hooks</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有鉤子</chinese>
				<chinese-definition>鉤狀的掛釘</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v43-w2">
				<strongs>2948</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṭō·p̄aḥ</transliteration>
				<hebrew>טֹ֧פַח</hebrew>
				<english>handbreadth [wide]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">掌</chinese>
				<chinese-definition>手掌寬，約七公分半</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v43-w3">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֛ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v43-w4">
				<strongs>3559</strongs>
				<pos>V‑Hofal‑Prtcpl‑mp</pos>
				<parse>Verb - Hofal - Participle - masculine plural</parse>
				<transliteration>mū·ḵā·nîm</transliteration>
				<hebrew>מוּכָנִ֥ים</hebrew>
				<english>fastened</english>
				<chinese unaudited="unaudited">釘</chinese>
				<chinese-definition>Hif'il 預備、建立、堅立</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v43-w5">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>bab·ba·yiṯ</transliteration>
				<hebrew>בַּבַּ֖יִת</hebrew>
				<english>Inside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在廊內</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v43-w6">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֣יב ׀</hebrew>
				<english>all</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v43-w7">
				<strongs>5439</strongs>
				<pos>Adv</pos>
				<parse>Adverb</parse>
				<transliteration>sā·ḇîḇ;</transliteration>
				<hebrew>סָבִ֑יב</hebrew>
				<english>around</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的四圍</chinese>
				<chinese-definition>四圍、環繞</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v43-w8">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Conj‑w | Prep</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Preposition</parse>
				<transliteration>wə·’el-</transliteration>
				<hebrew>וְאֶל־</hebrew>
				<english>and [was] on</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v43-w9">
				<strongs>7979</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>haš·šul·ḥā·nō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>הַשֻּׁלְחָנ֖וֹת</hebrew>
				<english>the tables</english>
				<chinese unaudited="unaudited">桌子</chinese>
				<chinese-definition>筵席、桌子</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v43-w10">
				<strongs>1320</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>bə·śar</transliteration>
				<hebrew>בְּשַׂ֥ר</hebrew>
				<english>the flesh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的肉</chinese>
				<chinese-definition>肉、身體</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v43-w11">
				<strongs>7133</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·rə·ḇān.</transliteration>
				<hebrew>הַקָּרְבָֽן׃</hebrew>
				<english>of the sacrifices</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有犧牲</chinese>
				<chinese-definition>供物、奉獻</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="44" id="v44">
			<word num="1" id="v44-w1">
				<strongs>2351</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑m | N‑ms | 3fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-m :: Noun - masculine singular :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>ū·mi·ḥū·ṣāh</transliteration>
				<hebrew>וּמִחוּצָה֩</hebrew>
				<english>And Outside</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>街上、外頭</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v44-w2">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>laš·ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>לַשַּׁ֨עַר</hebrew>
				<english>gate [were]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v44-w3">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִ֜י</hebrew>
				<english>the inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v44-w4">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>N‑fpc</pos>
				<parse>Noun - feminine plural construct</parse>
				<transliteration>liš·ḵō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>לִֽשְׁכ֣וֹת</hebrew>
				<english>the chambers for</english>
				<chinese unaudited="unaudited">有屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v44-w5">
				<strongs>7891</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Prtcpl‑mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Participle - masculine plural</parse>
				<transliteration>šā·rîm,</transliteration>
				<hebrew>שָׁרִ֗ים</hebrew>
				<english>the singers</english>
				<chinese unaudited="unaudited">為歌唱</chinese>
				<chinese-definition>唱歌</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v44-w6">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Prep‑b, Art | N‑cs</pos>
				<parse>Preposition-b, Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>be·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>בֶּחָצֵ֤ר</hebrew>
				<english>in court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">院裡</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v44-w7">
				<strongs>6442</strongs>
				<pos>Art | Adj‑ms</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine singular</parse>
				<transliteration>hap·pə·nî·mî</transliteration>
				<hebrew>הַפְּנִימִי֙</hebrew>
				<english>the inner</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內</chinese>
				<chinese-definition>內部的、裡面的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v44-w8">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer,</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֗ר</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v44-w9">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>at</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v44-w10">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ke·ṯep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֙תֶף֙</hebrew>
				<english>the side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">旁</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v44-w11">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֣עַר</hebrew>
				<english>of gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v44-w12">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ō·wn,</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפ֔וֹן</hebrew>
				<english>the northern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v44-w13">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mpc | 3mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural construct :: third person masculine plural</parse>
				<transliteration>ū·p̄ə·nê·hem</transliteration>
				<hebrew>וּפְנֵיהֶ֖ם</hebrew>
				<english>and one facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的人而設這屋子朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v44-w14">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的人而設這屋子朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v44-w15">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm;</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֑וֹם</hebrew>
				<english>south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v44-w16">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ,</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֗ד</hebrew>
				<english>[and] one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v44-w17">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>at</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v44-w18">
				<strongs>3802</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>ke·ṯep̄</transliteration>
				<hebrew>כֶּ֙תֶף֙</hebrew>
				<english>the side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">旁</chinese>
				<chinese-definition>肩膀</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v44-w19">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>ša·‘ar</transliteration>
				<hebrew>שַׁ֣עַר</hebrew>
				<english>of gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v44-w20">
				<strongs>6921</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haq·qā·ḏîm,</transliteration>
				<hebrew>הַקָּדִ֔ים</hebrew>
				<english>the southern</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南原文是東</chinese>
				<chinese-definition>東風、東邊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v44-w21">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑cpc</pos>
				<parse>Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>pə·nê</transliteration>
				<hebrew>פְּנֵ֖י</hebrew>
				<english>facing</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又有一間朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="22" id="v44-w22">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֥רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又有一間朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="23" id="v44-w23">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ōn.</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפֹֽן׃</hebrew>
				<english>north</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="45" id="v45">
			<word num="1" id="v45-w1">
				<strongs>1696</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Piel‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Piel - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·ḏab·bêr</transliteration>
				<hebrew>וַיְדַבֵּ֖ר</hebrew>
				<english>And he said</english>
				<chinese unaudited="unaudited">說</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 講、說、指揮</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v45-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 1cs</pos>
				<parse>Preposition :: first person common singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāy;</transliteration>
				<hebrew>אֵלָ֑י</hebrew>
				<english>to me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他對我</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v45-w3">
				<strongs>2090</strongs>
				<pos>Pro‑fs</pos>
				<parse>Pronoun - feminine singular</parse>
				<transliteration>zōh</transliteration>
				<hebrew>זֹ֣ה</hebrew>
				<english>this</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這</chinese>
				<chinese-definition>這個</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v45-w4">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>hal·liš·kāh,</transliteration>
				<hebrew>הַלִּשְׁכָּ֗ה</hebrew>
				<english>chamber</english>
				<chinese unaudited="unaudited">屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v45-w5">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֤ר</hebrew>
				<english>which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v45-w6">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>pā·ne·hā</transliteration>
				<hebrew>פָּנֶ֙יהָ֙</hebrew>
				<english>faces</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v45-w7">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v45-w8">
				<strongs>1864</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>had·dā·rō·wm,</transliteration>
				<hebrew>הַדָּר֔וֹם</hebrew>
				<english>south</english>
				<chinese unaudited="unaudited">南</chinese>
				<chinese-definition>南方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v45-w9">
				<strongs>3548</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>lak·kō·hă·nîm,</transliteration>
				<hebrew>לַכֹּ֣הֲנִ֔ים</hebrew>
				<english>[is] for the priests</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的祭司</chinese>
				<chinese-definition>祭司</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v45-w10">
				<strongs>8104</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Prtcpl‑mpc</pos>
				<parse>Verb - Qal - Participle - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>šō·mə·rê</transliteration>
				<hebrew>שֹׁמְרֵ֖י</hebrew>
				<english>who have</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是為看守</chinese>
				<chinese-definition>保護、照管、遵守、小心</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v45-w11">
				<strongs>4931</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>miš·me·reṯ</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁמֶ֥רֶת</hebrew>
				<english>charge</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是為看守</chinese>
				<chinese-definition>指示、命令、守望所、守衛、留神觀察</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v45-w12">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·yiṯ.</transliteration>
				<hebrew>הַבָּֽיִת׃</hebrew>
				<english>of the temple</english>
				<chinese unaudited="unaudited">殿宇</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="46" id="v46">
			<word num="1" id="v46-w1">
				<strongs>3957</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·hal·liš·kāh,</transliteration>
				<hebrew>וְהַלִּשְׁכָּ֗ה</hebrew>
				<english>And the chamber</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的屋子</chinese>
				<chinese-definition>房間</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v46-w2">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֤ר</hebrew>
				<english>which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v46-w3">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>N‑mpc | 3fs</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct :: third person feminine singular</parse>
				<transliteration>pā·ne·hā</transliteration>
				<hebrew>פָּנֶ֙יהָ֙</hebrew>
				<english>faces</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>臉面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v46-w4">
				<strongs>1870</strongs>
				<pos>N‑csc</pos>
				<parse>Noun - common singular construct</parse>
				<transliteration>de·reḵ</transliteration>
				<hebrew>דֶּ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>toward</english>
				<chinese unaudited="unaudited">朝</chinese>
				<chinese-definition>道路、行為、方向、方法</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v46-w5">
				<strongs>6828</strongs>
				<pos>Art | N‑fs</pos>
				<parse>Article :: Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>haṣ·ṣā·p̄ō·wn,</transliteration>
				<hebrew>הַצָּפ֔וֹן</hebrew>
				<english>north</english>
				<chinese unaudited="unaudited">北</chinese>
				<chinese-definition>北方</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v46-w6">
				<strongs>3548</strongs>
				<pos>Prep‑l, Art | N‑mp</pos>
				<parse>Preposition-l, Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>lak·kō·hă·nîm,</transliteration>
				<hebrew>לַכֹּ֣הֲנִ֔ים</hebrew>
				<english>[is] for the priests</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的祭司</chinese>
				<chinese-definition>祭司</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v46-w7">
				<strongs>8104</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Prtcpl‑mpc</pos>
				<parse>Verb - Qal - Participle - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>šō·mə·rê</transliteration>
				<hebrew>שֹׁמְרֵ֖י</hebrew>
				<english>who have</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是為看守</chinese>
				<chinese-definition>遵守、保護、小心</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v46-w8">
				<strongs>4931</strongs>
				<pos>N‑fsc</pos>
				<parse>Noun - feminine singular construct</parse>
				<transliteration>miš·me·reṯ</transliteration>
				<hebrew>מִשְׁמֶ֣רֶת</hebrew>
				<english>charge</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是為看守</chinese>
				<chinese-definition>命令、守衛、留神觀察</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v46-w9">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>ham·miz·bê·aḥ;</transliteration>
				<hebrew>הַמִּזְבֵּ֑חַ</hebrew>
				<english>of the altar</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v46-w10">
				<strongs>1992</strongs>
				<pos>Pro‑3mp</pos>
				<parse>Pronoun - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>hêm·māh</transliteration>
				<hebrew>הֵ֣מָּה</hebrew>
				<english>Those [are]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這些祭司</chinese>
				<chinese-definition>他們</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v46-w11">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>N‑mpc</pos>
				<parse>Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>ḇə·nê-</transliteration>
				<hebrew>בְנֵֽי־</hebrew>
				<english>the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">人</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v46-w12">
				<strongs>6659</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>ṣā·ḏō·wq,</transliteration>
				<hebrew>צָד֗וֹק</hebrew>
				<english>of Zadok</english>
				<chinese unaudited="unaudited">中撒督</chinese>
				<chinese-definition>撒督</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v46-w13">
				<strongs>7131</strongs>
				<pos>Art | Adj‑mp</pos>
				<parse>Article :: Adjective - masculine plural</parse>
				<transliteration>haq·qə·rê·ḇîm</transliteration>
				<hebrew>הַקְּרֵבִ֧ים</hebrew>
				<english>who come near</english>
				<chinese unaudited="unaudited">近前</chinese>
				<chinese-definition>接近的、靠近的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v46-w14">
				<strongs>1121</strongs>
				<pos>Prep‑m | N‑mpc</pos>
				<parse>Preposition-m :: Noun - masculine plural construct</parse>
				<transliteration>mib·bə·nê-</transliteration>
				<hebrew>מִבְּנֵֽי־</hebrew>
				<english>from the sons</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的子孫</chinese>
				<chinese-definition>兒子、孫子、後裔、成員</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v46-w15">
				<strongs>3878</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>lê·wî</transliteration>
				<hebrew>לֵוִ֛י</hebrew>
				<english>of Levi</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是利未</chinese>
				<chinese-definition>利未</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v46-w16">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>unto</english>
				<chinese unaudited="unaudited">來</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v46-w17">
				<strongs>3068</strongs>
				<pos>N‑proper‑ms</pos>
				<parse>Noun - proper - masculine singular</parse>
				<transliteration>Yah·weh</transliteration>
				<hebrew>יְהוָ֖ה</hebrew>
				<english>Yahweh</english>
				<chinese unaudited="unaudited">耶和華的</chinese>
				<chinese-definition>上帝的名字「雅威」，猶太人尊稱為「上主」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v46-w18">
				<strongs>8334</strongs>
				<pos>Prep‑l | V‑Piel‑Inf | 3ms</pos>
				<parse>Preposition-l :: Verb - Piel - Infinitive construct :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>lə·šā·rə·ṯōw.</transliteration>
				<hebrew>לְשָׁרְתֽוֹ׃</hebrew>
				<english>to minister to Him</english>
				<chinese unaudited="unaudited">事奉</chinese>
				<chinese-definition>Pi'el 事奉、管理、伺候、供職</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="47" id="v47">
			<word num="1" id="v47-w1">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֨מָד</hebrew>
				<english>And he measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">他又量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v47-w2">
				<strongs>853</strongs>
				<pos>DirObjM</pos>
				<parse>Direct object marker</parse>
				<transliteration>’eṯ-</transliteration>
				<hebrew>אֶת־</hebrew>
				<english> - </english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v47-w3">
				<strongs>2691</strongs>
				<pos>Art | N‑cs</pos>
				<parse>Article :: Noun - common singular</parse>
				<transliteration>he·ḥā·ṣêr</transliteration>
				<hebrew>הֶחָצֵ֜ר</hebrew>
				<english>the court</english>
				<chinese unaudited="unaudited">內院</chinese>
				<chinese-definition>I 院子；II 村莊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v47-w4">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑ms</pos>
				<parse>Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣רֶךְ ׀</hebrew>
				<english>long</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v47-w5">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מֵאָ֣ה</hebrew>
				<english>a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v47-w6">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֗ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v47-w7">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֛חַב</hebrew>
				<english>and wide</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v47-w8">
				<strongs>3967</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>mê·’āh</transliteration>
				<hebrew>מֵאָ֥ה</hebrew>
				<english>a hundred</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一百</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一百」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v47-w9">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֖ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v47-w10">
				<strongs>7251</strongs>
				<pos>V‑Pual‑Prtcpl‑fp</pos>
				<parse>Verb - Pual - Participle - feminine plural</parse>
				<transliteration>mə·rub·bā·‘aṯ;</transliteration>
				<hebrew>מְרֻבָּ֑עַת</hebrew>
				<english>foursquare</english>
				<chinese unaudited="unaudited">是見方的</chinese>
				<chinese-definition>正方形的</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v47-w11">
				<strongs>4196</strongs>
				<pos>Conj‑w, Art | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·ham·miz·bê·aḥ</transliteration>
				<hebrew>וְהַמִּזְבֵּ֖חַ</hebrew>
				<english>and the altar [was]</english>
				<chinese unaudited="unaudited">祭壇</chinese>
				<chinese-definition>祭壇</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v47-w12">
				<strongs>6440</strongs>
				<pos>Prep‑l | N‑cpc</pos>
				<parse>Preposition-l :: Noun - common plural construct</parse>
				<transliteration>lip̄·nê</transliteration>
				<hebrew>לִפְנֵ֥י</hebrew>
				<english>in front</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前</chinese>
				<chinese-definition>在…前面</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v47-w13">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·bā·yiṯ.</transliteration>
				<hebrew>הַבָּֽיִת׃</hebrew>
				<english>of the temple</english>
				<chinese unaudited="unaudited">在殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="48" id="v48">
			<word num="1" id="v48-w1">
				<strongs>935</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Hifil‑ConsecImperf‑3ms | 1cs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Hifil - Consecutive imperfect - third person masculine singular :: first person common singular</parse>
				<transliteration>way·ḇi·’ê·nî</transliteration>
				<hebrew>וַיְבִאֵנִי֮</hebrew>
				<english>And he brought me</english>
				<chinese unaudited="unaudited">於是他帶我</chinese>
				<chinese-definition>來、進入、臨到、發生</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v48-w2">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>to</english>
				<chinese unaudited="unaudited">到</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v48-w3">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’u·lām</transliteration>
				<hebrew>אֻלָ֣ם</hebrew>
				<english>the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">前的廊子</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v48-w4">
				<strongs>1004</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hab·ba·yiṯ</transliteration>
				<hebrew>הַבַּיִת֒</hebrew>
				<english>of the temple</english>
				<chinese unaudited="unaudited">殿</chinese>
				<chinese-definition>殿、房子、家</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v48-w5">
				<strongs>4058</strongs>
				<pos>Conj‑w | V‑Qal‑ConsecImperf‑3ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Verb - Qal - Consecutive imperfect - third person masculine singular</parse>
				<transliteration>way·yā·māḏ</transliteration>
				<hebrew>וַיָּ֙מָד֙</hebrew>
				<english>and measured</english>
				<chinese unaudited="unaudited">量</chinese>
				<chinese-definition>量</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v48-w6">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’êl</transliteration>
				<hebrew>אֵ֣ל</hebrew>
				<english>the doorposts of</english>
				<chinese unaudited="unaudited">的牆柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v48-w7">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’u·lām,</transliteration>
				<hebrew>אֻלָ֔ם</hebrew>
				<english>the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v48-w8">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>חָמֵ֤שׁ</hebrew>
				<english>five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">厚五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v48-w9">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּוֹת֙</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v48-w10">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh,</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֔ה</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這面</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v48-w11">
				<strongs>2568</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·ḥā·mêš</transliteration>
				<hebrew>וְחָמֵ֥שׁ</hebrew>
				<english>and five</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那面厚五</chinese>
				<chinese-definition>數目的「五」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v48-w12">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֖וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v48-w13">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh;</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֑ה</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">兩旁這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v48-w14">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑msc</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֣חַב</hebrew>
				<english>and the width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">－</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v48-w15">
				<strongs>8179</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>haš·ša·‘ar,</transliteration>
				<hebrew>הַשַּׁ֔עַר</hebrew>
				<english>of the gateway</english>
				<chinese unaudited="unaudited">門</chinese>
				<chinese-definition>城門</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v48-w16">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>šā·lōš</transliteration>
				<hebrew>שָׁלֹ֤שׁ</hebrew>
				<english>[was] three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v48-w17">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּוֹת֙</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v48-w18">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw,</transliteration>
				<hebrew>מִפּ֔וֹ</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v48-w19">
				<strongs>7969</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑fs</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>wə·šā·lōš</transliteration>
				<hebrew>וְשָׁלֹ֥שׁ</hebrew>
				<english>and three</english>
				<chinese unaudited="unaudited">三</chinese>
				<chinese-definition>數目的「三」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="20" id="v48-w20">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fp</pos>
				<parse>Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>’am·mō·wṯ</transliteration>
				<hebrew>אַמּ֖וֹת</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="21" id="v48-w21">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōw.</transliteration>
				<hebrew>מִפּֽוֹ׃</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
		<verse num="49" id="v49">
			<word num="1" id="v49-w1">
				<strongs>753</strongs>
				<pos>N‑msc</pos>
				<parse>Noun - masculine singular construct</parse>
				<transliteration>’ō·reḵ</transliteration>
				<hebrew>אֹ֣רֶךְ</hebrew>
				<english>The length</english>
				<chinese unaudited="unaudited">長</chinese>
				<chinese-definition>長</chinese-definition>
			</word>
			<word num="2" id="v49-w2">
				<strongs>197</strongs>
				<pos>Art | N‑ms</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>hā·’u·lām</transliteration>
				<hebrew>הָאֻלָ֞ם</hebrew>
				<english>of the vestibule</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子</chinese>
				<chinese-definition>走廊</chinese-definition>
			</word>
			<word num="3" id="v49-w3">
				<strongs>6242</strongs>
				<pos>Number‑cp</pos>
				<parse>Number - common plural</parse>
				<transliteration>‘eś·rîm</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרִ֣ים</hebrew>
				<english>[was] twenty</english>
				<chinese unaudited="unaudited">二十</chinese>
				<chinese-definition>數目的「二十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="4" id="v49-w4">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֗ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="5" id="v49-w5">
				<strongs>7341</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·rō·ḥaḇ</transliteration>
				<hebrew>וְרֹ֙חַב֙</hebrew>
				<english>and the width</english>
				<chinese unaudited="unaudited">寬</chinese>
				<chinese-definition>寬度、幅度、廣闊區域</chinese-definition>
			</word>
			<word num="6" id="v49-w6">
				<strongs>6249</strongs>
				<pos>Number‑csc</pos>
				<parse>Number - common singular construct</parse>
				<transliteration>‘aš·tê</transliteration>
				<hebrew>עַשְׁתֵּ֣י</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="7" id="v49-w7">
				<strongs>6240</strongs>
				<pos>Number‑fs</pos>
				<parse>Number - feminine singular</parse>
				<transliteration>‘eś·rêh</transliteration>
				<hebrew>עֶשְׂרֵ֣ה</hebrew>
				<english>[and] ten</english>
				<chinese unaudited="unaudited">十一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「十」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="8" id="v49-w8">
				<strongs>520</strongs>
				<pos>N‑fs</pos>
				<parse>Noun - feminine singular</parse>
				<transliteration>’am·māh,</transliteration>
				<hebrew>אַמָּ֔ה</hebrew>
				<english>cubits</english>
				<chinese unaudited="unaudited">肘</chinese>
				<chinese-definition>1.根基；2.一肘，約 18-22 吋，即 45-56 公分</chinese-definition>
			</word>
			<word num="9" id="v49-w9">
				<strongs>4609</strongs>
				<pos>Conj‑w, Prep‑b, Art | N‑fp</pos>
				<parse>Conjunctive waw, Preposition-b, Article :: Noun - feminine plural</parse>
				<transliteration>ū·ḇam·ma·‘ă·lō·wṯ,</transliteration>
				<hebrew>וּבַֽמַּעֲל֔וֹת</hebrew>
				<english>and by the steps</english>
				<chinese unaudited="unaudited">臺階</chinese>
				<chinese-definition>上去、階梯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="10" id="v49-w10">
				<strongs>834</strongs>
				<pos>Pro‑r</pos>
				<parse>Pronoun - relative</parse>
				<transliteration>’ă·šer</transliteration>
				<hebrew>אֲשֶׁ֥ר</hebrew>
				<english>which</english>
				<chinese unaudited="unaudited">廊子有</chinese>
				<chinese-definition>不必翻譯</chinese-definition>
			</word>
			<word num="11" id="v49-w11">
				<strongs>5927</strongs>
				<pos>V‑Qal‑Imperf‑3mp</pos>
				<parse>Verb - Qal - Imperfect - third person masculine plural</parse>
				<transliteration>ya·‘ă·lū</transliteration>
				<hebrew>יַעֲל֖וּ</hebrew>
				<english>led up</english>
				<chinese unaudited="unaudited">上</chinese>
				<chinese-definition>上去、升高、生長、獻上</chinese-definition>
			</word>
			<word num="12" id="v49-w12">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep | 3ms</pos>
				<parse>Preposition :: third person masculine singular</parse>
				<transliteration>’ê·lāw;</transliteration>
				<hebrew>אֵלָ֑יו</hebrew>
				<english>to it</english>
				<chinese unaudited="unaudited">靠近</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="13" id="v49-w13">
				<strongs>5982</strongs>
				<pos>Conj‑w | N‑mp</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>wə·‘am·mu·ḏîm</transliteration>
				<hebrew>וְעַמֻּדִים֙</hebrew>
				<english>and [there] [were] pillars</english>
				<chinese unaudited="unaudited">又有柱子</chinese>
				<chinese-definition>柱</chinese-definition>
			</word>
			<word num="14" id="v49-w14">
				<strongs>413</strongs>
				<pos>Prep</pos>
				<parse>Preposition</parse>
				<transliteration>’el-</transliteration>
				<hebrew>אֶל־</hebrew>
				<english>by</english>
				<chinese unaudited="unaudited">靠近</chinese>
				<chinese-definition>向、往</chinese-definition>
			</word>
			<word num="15" id="v49-w15">
				<strongs>352</strongs>
				<pos>Art | N‑mp</pos>
				<parse>Article :: Noun - masculine plural</parse>
				<transliteration>hā·’ê·lîm,</transliteration>
				<hebrew>הָ֣אֵילִ֔ים</hebrew>
				<english>the doorposts</english>
				<chinese unaudited="unaudited">牆柱</chinese>
				<chinese-definition>公羊、高大的樹、門框、柱子、強壯的人</chinese-definition>
			</word>
			<word num="16" id="v49-w16">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Number‑ms</pos>
				<parse>Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>אֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="17" id="v49-w17">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּ֖ה</hebrew>
				<english>on this side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">這邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
			<word num="18" id="v49-w18">
				<strongs>259</strongs>
				<pos>Conj‑w | Number‑ms</pos>
				<parse>Conjunctive waw :: Number - masculine singular</parse>
				<transliteration>wə·’e·ḥāḏ</transliteration>
				<hebrew>וְאֶחָ֥ד</hebrew>
				<english>and one</english>
				<chinese unaudited="unaudited">一根</chinese>
				<chinese-definition>數目的「一」</chinese-definition>
			</word>
			<word num="19" id="v49-w19">
				<strongs>6311</strongs>
				<pos>Prep‑m | Adv</pos>
				<parse>Preposition-m :: Adverb</parse>
				<transliteration>mip·pōh.</transliteration>
				<hebrew>מִפֹּֽה׃</hebrew>
				<english>on that side</english>
				<chinese unaudited="unaudited">根那邊</chinese>
				<chinese-definition>這裡</chinese-definition>
			</word>
		</verse>
	</chapter>
</book>